Parallel Verses

German: Modernized

Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst bei dir behalten, und werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten,

German: Luther (1912)

Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten.

German: Textbibel (1899)

Denn lieblich ist's, wenn du sie in deinem Innern bewahrst, wenn sie allzumal auf deinen Lippen bereit sind,

New American Standard Bible

For it will be pleasant if you keep them within you, That they may be ready on your lips.

Querverweise

Sprüche 2:10

Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,

Hiob 32:18-19

Denn ich bin der Rede so voll, daß mich der Odem in meinem Bauche ängstet.

Psalmen 19:10

Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.

Psalmen 119:13

Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.

Psalmen 119:103

Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.

Psalmen 119:111

Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.

Psalmen 119:162

ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.

Psalmen 119:171

Meine Lippen sollen toben, wenn du mich deine Rechte lehrest.

Sprüche 3:17

Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.

Sprüche 8:6

Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist.

Sprüche 10:13

In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute.

Sprüche 10:21

Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden in ihrer Torheit sterben.

Sprüche 15:7

Der Weisen Mund streuet guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht also.

Sprüche 16:21

Ein Verständiger wird gerühmet für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl.

Sprüche 24:13-14

Iß, mein Sohn, Honig, denn es ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.

Sprüche 25:11

Ein Wort, geredet zu seiner Zeit, ist wie güldene Äpfel in silbernen Schalen.

Jeremia 15:16

Indes enthalte uns dein Wort, wenn wir's kriegen; und dasselbe, dein Wort ist unsers Herzens Freude und Trost; denn wir sind ja nach deinem Namen genannt, HERR, Gott Zebaoth!

Maleachi 2:7

Denn des Priesters Lippen sollen die Lehre bewahren, daß man aus seinem Munde das Gesetz suche; denn er ist ein Engel des HERRN Zebaoth.

Johannes 7:38

Wer an mich glaubet, wie die Schrift sagt, von des Leibe werden Ströme des lebendigen Wassers fließen.

Hebräer 13:15

So lasset uns nun opfern durch ihn das Lobopfer Gott allezeit, das ist, die Frucht der Lippen, die seinen Namen bekennen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org