Parallel Verses
German: Modernized
Sprich nicht: Wie man mir tut, so will ich wieder tun und einem jeglichen sein Werk vergelten.
German: Luther (1912)
Sprich nicht: "Wie man mir tut, so will ich wieder tun und einem jeglichen sein Werk vergelten."
German: Textbibel (1899)
Sprich nicht: "Wie er mir gethan, so will ich ihm wieder thun; ich will dem Manne nach seinem Thun vergelten!"
New American Standard Bible
Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
Themen
Querverweise
Sprüche 20:22
Sprich nicht: Ich will Böses vergelten. Harre des HERRN, der wird dir helfen.
2 Samuel 13:22-28
Aber Absalom ward Amnon gram, darum daß er seine Schwester Thamar geschwächt hatte.
Sprüche 25:21-22
Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot; dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser.
Matthäus 5:39-44
Ich aber sage euch, daß ihr nicht widerstreben sollt dem Übel, sondern so dir jemand einen Streich gibt auf deinen rechten Backen, dem biete den andern auch dar.
Römer 12:17-21
Haltet euch nicht selbst für klug. Vergeltet niemand Böses mit Bösem. Fleißiget euch der Ehrbarkeit gegen jedermann.
1 Thessalonicher 5:15
Sehet zu, daß niemand Böses mit Bösem jemand vergelte, sondern allezeit jaget dem Guten nach, beide, untereinander und gegen jedermann.