Parallel Verses

German: Modernized

Höre, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz in den Weg.

German: Luther (1912)

Höre, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz in den Weg.

German: Textbibel (1899)

Höre du, mein Sohn, und werde weise und laß dein Herz den geraden Weg gehen.

New American Standard Bible

Listen, my son, and be wise, And direct your heart in the way.

Querverweise

Sprüche 4:10-23

So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden.

Sprüche 6:6

Gehe hin zur Ameise, du Fauler, siehe ihre Weise an und lerne!

Sprüche 9:6

Verlasset das alberne Wesen, so werdet ihr leben; und gehet auf dem Wege des Verstandes.

Sprüche 23:12

Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.

Sprüche 23:26

Gib mir, mein Sohn, dein Herz und laß deinen Augen meine Wege wohlgefallen.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org