Parallel Verses

German: Modernized

Denn ihr Unfall wird plötzlich entstehen; und wer weiß, wann beider Unglück kommt?

German: Luther (1912)

Denn ihr Verderben wird plötzlich entstehen; und wer weiß, wann beider Unglück kommt?

German: Textbibel (1899)

Denn plötzlich erhebt sich ihr Verderben, und beider Untergang kommt unversehens.

New American Standard Bible

For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?

Querverweise

4 Mose 16:31-35

Und als er diese Worte alle hatte ausgeredet, zerriß die Erde unter ihnen;

1 Samuel 31:1-7

Die Philister aber stritten wider Israel; und die Männer Israels flohen vor den Philistern und fielen erschlagen auf dem Gebirge Gilboa.

2 Samuel 18:7-8

Und das Volk Israel ward daselbst geschlagen vor den Knechten Davids, daß desselben Tages eine große Schlacht geschah, zwanzigtausend Mann.

2 Chronik 13:16-17

Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hände,

Psalmen 90:11

Wer glaubt es aber, daß du so sehr zürnest? und wer fürchtet sich vor solchem deinem Grimm?

Sprüche 16:14

Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.

Sprüche 20:2

Das Schrecken des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; wer ihn erzürnet, der sündiget wider sein Leben.

Hosea 5:11

Ephraim leidet Gewalt und wird geplagt; daran geschiehet ihm recht; denn er hat sich gegeben auf (Menschen-)Gebot.

Hosea 13:10-11

Wo ist dein König hin, der dir helfen möge in allen deinen Städten? und deine Richter, davon du sagtest: Gib mir Könige und Fürsten?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org