Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wie sich die Thür auf ihrer Angel dreht, so der Faule auf seinem Bette.

German: Modernized

Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.

German: Luther (1912)

Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.

New American Standard Bible

As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.

Querverweise

Sprüche 6:9-10

Wie lange, Fauler, willst du liegen? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?

Sprüche 12:24

Die Hand der Fleißigen wird herrschen, die lässige aber wird fronpflichtig werden.

Sprüche 12:27

Der Lässige erjagt sein Wild nicht, aber ein köstliches Gut für den Menschen ist Fleißigsein.

Sprüche 24:33

Ja, noch ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, noch ein wenig die Hände ineinanderschlagen, um zu ruhen,

Hebräer 6:12

damit ihr nicht stumpf werdet, sondern in der Nachfolge derer wandelt, die durch Glauben und Geduld die Verheißungen erben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org