Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Weise dünkt sich ein reicher Mann, aber ein Geringer, der verständig ist, forscht ihn aus.

German: Modernized

Ein Reicher dünkt sich weise sein; aber ein armer Verständiger merkt ihn.

German: Luther (1912)

Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.

New American Standard Bible

The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.

Querverweise

Sprüche 26:16

Ein Fauler dünkt sich weiser als sieben, die verständig zu antworten wissen.

Hiob 32:9

Nicht die Betagten sind die Weisesten, noch verstehen die Greise, was das Rechte ist.

Sprüche 18:11

Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt und bedünkt ihn eine hohe Mauer.

Sprüche 18:17

Recht hat der erste in seiner Streitsache; aber es kommt der andere und forscht ihn aus.

Sprüche 19:1

Besser ein Armer, der in seiner Unsträflichkeit wandelt, als wer verkehrte Lippen hat und dabei ein Thor ist.

Sprüche 23:4

Mühe dich nicht ab, reich zu werden, und von deiner darauf gerichteten Klugheit sage dich los.

Sprüche 26:5

Antworte dem Thoren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise dünke.

Prediger 9:15-17

Es fand sich aber in ihr ein armer, weiser Mann, der rettete die Stadt durch seine Weisheit; aber kein Mensch gedachte jenes armen Mannes.

Jesaja 5:21

Wehe denen, die in ihren eigenen Augen weise sind und vor sich selber klug!

Jesaja 10:13-14

Denn er sprach: Durch die Kraft meiner Hand und durch meine Weisheit habe ich's vollführt; denn ich verstehe mich darauf! Ich ließ die Grenzen der Völker verschwinden und plünderte ihre Vorräte und wie ein Allmächtiger stieß ich die Thronenden herunter.

Hesekiel 28:3-5

ja, du warst weiser als Daniel, nichts Heimliches war dir zu dunkel.

Lukas 16:13-14

Kein Knecht kann zwei Herren dienen; entweder wird er den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem ersten anhängen, und den andern verachten. Ihr könnet nicht Gott dienen und dem Mamon.

Römer 11:25

Ich will euch, meine Brüder, dieses Geheimnis nicht vorenthalten, damit ihr euch nicht auf eure Gedanken verlasset, nämlich: Verstockung ist zu einem Teil über Israel gekommen bis dahin, daß die Fülle der Heiden wird eingegangen sein;

Römer 12:16

Einer dem andern in seinen Gedanken sich gleichstellen, nicht nach hohen Dingen trachten, sich heruntergeben zur Niedrigkeit! Haltet euch nicht selbst für klug!

1 Korinther 3:18-19

Keiner betrüge sich selbst. Wenn einer unter euch für weise gilt in dieser Welt, der werde erst ein Thor, um weise zu werden.

1 Timotheus 6:17

Denen, die da reich sind in dieser Welt, befiehl: sich nicht hoch zu dünken, noch zu hoffen auf des Reichtums ungewisses Wesen, sondern auf Gott, der uns alles reichlich gewährt zum Genusse,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org