Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ein feines Unterkleid fertigt sie an und verkauft's und einen Gürtel übergiebt sie dem Krämer.

German: Modernized

Sie macht einen Rock und verkauft ihn; einen Gürtel gibt sie dem Krämer.

German: Luther (1912)

Sie macht einen Rock und verkauft ihn; einen Gürtel gibt sie dem Krämer.

New American Standard Bible

She makes linen garments and sells them, And supplies belts to the tradesmen.

Querverweise

Richter 14:12

Zu diesen sprach Simson: Ich will euch einmal ein Rätsel aufgeben: Könnt ihr es mir während der sieben Tage des Gelages lösen und es erraten, so gebe ich euch dreißig Unterkleider und dreißig Festgewänder;

1 Könige 10:28

Und die Ausfuhr der Rosse Salomos erfolgte aus Ägypten, und zwar pflegten die königlichen Händler einen Zug zu holen gegen Bezahlung,

Sprüche 31:13

Sie tut sich um nach Wolle und Flachs und schafft mit arbeitslustigen Händen.

Sprüche 31:19

Ihre Hände streckt sie nach dem Rocken aus, und ihre Finger ergreifen die Spindel.

Hesekiel 27:16

Aram handelte mit dir wegen der Menge deiner Erzeugnisse; karfunkelrotem Purpur, Buntstickerei, Byssus, Korallen und Jaspis brachten sie auf deinen Markt.

Lukas 16:19

Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich in Purpur und Byssus, und genoß sein Leben alle Tage flott.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org