Parallel Verses

German: Modernized

Nimm an Weisheit, nimm an Verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes!

German: Luther (1912)

Nimm an Weisheit, nimm an Verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes.

German: Textbibel (1899)

Erwirb Weisheit, erwirb Einsicht! Vergiß nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes!

New American Standard Bible

Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.

Querverweise

2 Chronik 34:2

Und tat, das dem HERRN wohlgefiel, und wandelte in den Wegen seines Vaters David und wich weder zur Rechten noch zur Linken.

Hiob 23:11

Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab

Psalmen 44:18

Dies alles ist über uns kommen, und haben doch dein nicht vergessen, noch untreulich in deinem Bunde gehandelt;

Psalmen 119:51

Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz.

Psalmen 119:157

Meiner Verfolger und Widersacher ist viel; ich weiche aber nicht von deinen Zeugnissen.

Sprüche 1:22-23

Wie lange wollt ihr Albernen albern sein und die Spötter Lust zu Spötterei haben und die Ruchlosen die Lehre hassen?

Sprüche 2:2-4

so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.

Sprüche 3:13-18

Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!

Sprüche 8:5

Merket, ihr Albernen, den Witz; und ihr Toren, nehmet es zu Herzen!

Sprüche 16:16

Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser weder Gold, und Verstand haben ist edler denn Silber.

Sprüche 17:16

Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist?

Sprüche 18:1

Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.

Sprüche 19:8

Wer klug ist, liebet sein Leben; und der Verständige findet Gutes.

Sprüche 23:23

Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand.

Jakobus 1:5

So aber jemand unter euch Weisheit mangelt, der bitte von Gott, der da gibt einfältiglich jedermann und rücket es niemand auf; so wird sie ihm gegeben werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org