Parallel Verses

NET Bible

For the wise man, like the fool, will not be remembered for very long, because in the days to come, both will already have been forgotten. Alas, the wise man dies -- just like the fool!

New American Standard Bible

For there is no lasting remembrance of the wise man as with the fool, inasmuch as in the coming days all will be forgotten. And how the wise man and the fool alike die!

King James Version

For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.

Holman Bible

For, just like the fool, there is no lasting remembrance of the wise man, since in the days to come both will be forgotten. How is it that the wise man dies just like the fool?

International Standard Version

For neither the wise nor the fool will be long remembered, since in days to come everything will be forgotten. The wise man dies the same way as the fool, does he not?

A Conservative Version

For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance forever, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how the wise man dies even as the fool!

American Standard Version

For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how doth the wise man die even as the fool!

Amplified

For there is no [more] lasting remembrance of the wise man than of the fool, since in the days to come all will be long forgotten. And how does the wise man die? Even as the fool!

Bible in Basic English

Of the wise man, as of the foolish man, there is no memory for ever, seeing that those who now are will have gone from memory in the days to come. See how death comes to the wise as to the foolish!

Darby Translation

For there shall be no remembrance of the wise more than of the fool for ever; because everything is already forgotten in the days which come. And how dieth the wise even as the fool?

Julia Smith Translation

For no remembrance for the wise with the foolish one forever, since in the days coming, all being forgotten. And how will the wise die? with the foolish one.

King James 2000

For there is no remembrance of the wise more than of the fool forever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how does the wise man die? as the fool.

Lexham Expanded Bible

Certainly no one will remember the wise man or the fool in {future generations}. When [future] days come, both will have been forgotten already. How [is it that] the wise man dies the same as the fool?

Modern King James verseion

For there is no memory of the wise more than of the fool forever, since that which is now shall all be forgotten in the days to come. And how does the wise die above the fool!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the wise are ever as little in remembrance as the foolish, and all the days for to come shall be forgotten, yea the wise man dieth as well as the fool.

New Heart English Bible

For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool.

The Emphasized Bible

For there is no remembrance of a wise man, more than of a dullard, unto times age-abiding, - seeing that, already, in the days to come, all hath been forgotten, how then cometh it that the wise man dieth equally with the dullard?

Webster

For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.

World English Bible

For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!

Youngs Literal Translation

That there is no remembrance to the wise -- with the fool -- to the age, for that which is already, in the days that are coming is all forgotten, and how dieth the wise? with the fool!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זכרון 
Zikrown 
Usage: 24

of the wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

עם 
`im 
with, unto, by, as long, neither, from between, from among
Usage: 1061

of the fool
כּסיל 
K@ciyl 
Usage: 70

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

כּבר 
K@bar 
Usage: 9

is in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

to come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

the wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

References

Context Readings

The Living Must Abandon The Work Of Their Hands To Others At Death

15 So I thought to myself, "The fate of the fool will happen even to me! Then what did I gain by becoming so excessively wise?" So I lamented to myself, "The benefits of wisdom are ultimately meaningless!" 16 For the wise man, like the fool, will not be remembered for very long, because in the days to come, both will already have been forgotten. Alas, the wise man dies -- just like the fool! 17 So I loathed life because what happens on earth seems awful to me; for all the benefits of wisdom are futile -- like chasing the wind.

Cross References

Ecclesiastes 1:11

No one remembers the former events, nor will anyone remember the events that are yet to happen; they will not be remembered by the future generations.

Ecclesiastes 9:5

For the living know that they will die, but the dead do not know anything; they have no further reward -- and even the memory of them disappears.

Exodus 1:6

and in time Joseph and his brothers and all that generation died.

Exodus 1:8

Then a new king, who did not know about Joseph, came to power over Egypt.

2 Samuel 3:33

The king chanted the following lament for Abner: "Should Abner have died like a fool?

Psalm 49:10

Surely one sees that even wise people die; fools and spiritually insensitive people all pass away and leave their wealth to others.

Psalm 88:12

Are your amazing deeds experienced in the dark region, or your deliverance in the land of oblivion?

Psalm 103:16

but when the hot wind blows by, it disappears, and one can no longer even spot the place where it once grew.

Ecclesiastes 2:14

The wise man can see where he is going, but the fool walks in darkness. Yet I also realized that the same fate happens to them both.

Ecclesiastes 6:8

So what advantage does a wise man have over a fool? And what advantage does a pauper gain by knowing how to survive?

Malachi 3:16

Then those who respected the Lord spoke to one another, and the Lord took notice. A scroll was prepared before him in which were recorded the names of those who respected the Lord and honored his name.

Hebrews 9:27

And just as people are appointed to die once, and then to face judgment,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain