Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So I hated all my toil with which I have toiled under the sun, for I must leave it behind to someone who will be after me.

New American Standard Bible

Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.

King James Version

Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

Holman Bible

I hated all my work that I labored at under the sun because I must leave it to the man who comes after me.

International Standard Version

Then I despised everything I had worked for on earth, that is, the things that I will leave to the person who will succeed me.

A Conservative Version

And I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who shall be after me.

American Standard Version

And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

Amplified

So I hated all the fruit (gain) of my labor for which I had labored under the sun, because I must leave it to the man who will succeed me.

Bible in Basic English

Hate had I for all my work which I had done, because the man who comes after me will have its fruits.

Darby Translation

And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.

Julia Smith Translation

And I hated all my labor I laboring under the sun: leaving it to the man who shall come after me.

King James 2000

Yea, I hated all my labor in which I had toiled under the sun: because I must leave it unto the man that shall be after me.

Modern King James verseion

Yes, I hated all my labor which I had done under the sun; that I must leave it to the man who shall be after me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, I was weary of all my labour, which I had taken under the Sun, because I should be fain to leave them unto another man, that cometh after me.

NET Bible

So I loathed all the fruit of my effort, for which I worked so hard on earth, because I must leave it behind in the hands of my successor.

New Heart English Bible

I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.

The Emphasized Bible

Therefore hated, I, all my toil, wherein I was toiling, under the sun, - in that I should leave it for the man who should come after me;

Webster

Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.

World English Bible

I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

Youngs Literal Translation

And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, I hated
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

עמל 
`amel 
Usage: 9

under the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

ינח 
Yanach 
Usage: 0

it unto the man
אדם 
'adam 
Usage: 541

אחר 
'achar 
Usage: 488

Verse Info

Context Readings

Is There Real Happiness In Life?

17 So I hated life because the work done under the sun [is] grievous to me. For everything [is] vanity and chasing wind! 18 So I hated all my toil with which I have toiled under the sun, for I must leave it behind to someone who will be after me. 19 And who knows [whether] he will be wise or foolish? Yet he will exercise control of all [the fruit of] my toil with which I toiled wisely under the sun. This also [is] vanity!

Cross References

Psalm 39:6

Surely a man walks about as a [mere] {shadow}; surely in vain they bustle about. He heaps up [possessions] but does not know who [will] gather them [in].

Psalm 49:10

For he sees [that] the wise die, together [with the] fool and brute they perish, and leave their wealth to the next [generation].

1 Kings 11:11-13

So Yahweh said to Solomon, "Because this was with you, and you did not keep my covenant and my ordinances which I have commanded you, I will certainly tear the kingdom from you, and I will give it to your servant.

Psalm 17:14

from men by your hand, O Yahweh, from men of [this] world. Their share [is] in {this life}, and you fill their stomach [with] your treasure. They are satisfied [with] children. They bequeath their excess to their children.

Ecclesiastes 1:3

What does a person gain in all his toil with which he toils under the sun?

Ecclesiastes 1:13

I applied my mind to seek and to search by wisdom all that is done under the heavens. It [is] a grievous task God has given to {humans}.

Ecclesiastes 2:4-9

{I accomplished great things}. I built for myself houses; I planted for myself vineyards.

Ecclesiastes 2:26

For to the person who [is] good in his eyes, he gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives the task of gathering and heaping up only to give [it] to [him who is] pleasing to him. This also [is] vanity and chasing wind!

Ecclesiastes 4:3

But better [off] than both of them is the one who has not yet been born and has not seen the evil deeds that are done under the sun.

Ecclesiastes 5:13-14

There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth {hoarded} by its owner to his harm.

Ecclesiastes 5:18

Look! I have discovered what is good and fitting: to eat and to drink and {to enjoy} all [the fruit of] the toil with which one toils under the sun during the number of the days of his life that God gives to him--for this [is] his lot.

Ecclesiastes 9:9

Enjoy life with the wife whom you love all the days of your vain life which he gives you under the sun, because this [is] your lot in life and in the toil with which you toil under the sun.

Luke 12:20

But God said to him, 'Fool! This night your life is demanded from you, and [the things] which you have prepared--whose will they be?'

Luke 16:27-28

So he said, 'Then I ask you, father, that you send him to my father's house,

Acts 20:29-30

I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.

1 Corinthians 3:10

According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and another is building upon [it]. But each one must direct his attention to how he is building upon [it].

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain