Parallel Verses

New American Standard Bible

All a man’s labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied.

King James Version

All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Holman Bible

All man’s labor is for his stomach,
yet the appetite is never satisfied.

International Standard Version

Every person works for his own self-interests, but his desires remain unsatisfied.

A Conservative Version

All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

American Standard Version

All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Amplified

All the labor of man is for his mouth [for self-preservation and enjoyment], and yet the desire [of his soul] is not satisfied.

Bible in Basic English

All the work of man is for his mouth, and still he has a desire for food.

Darby Translation

All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Julia Smith Translation

All the labor of man for his mouth, and also the soul shall not be filled.

King James 2000

All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Lexham Expanded Bible

All of a man's toil [is] for his mouth-- yet his appetite is never satisfied.

Modern King James verseion

All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All the labour that man taketh is for himself, and yet his desire is never filled after his mind.

NET Bible

All of man's labor is for nothing more than to fill his stomach -- yet his appetite is never satisfied!

New Heart English Bible

All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

The Emphasized Bible

All the toil of man, is for his mouth, - though, even the desire, is not satisfied!

Webster

All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

World English Bible

All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Youngs Literal Translation

All the labour of man is for his mouth, and yet the soul is not filled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

and yet the appetite
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

One Must Learn To Be Content With What One Has

6 Even though he lives a thousand years twice over, yet he has seen no good. Do not all go to one place? 7 All a man’s labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied. 8 What does the wise have more than the fool? What does the poor have knowing how to walk before man?

Cross References

Proverbs 16:26

He who works labors for himself. His hungry mouth spurs him on.

Genesis 3:17-19

He said to Adam: Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,' cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.

Ecclesiastes 5:10

He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth, with gain. This too is vanity.

Ecclesiastes 6:3

A man can have a hundred children and live many years. If he does not enjoy prosperity and have a decent burial, a stillborn child is better off then he.

Matthew 6:25

I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink. And do not worry about your body, what you will wear. Is life worth more than food? And is the body worth more than clothes?

Luke 12:19

I will say to my self: 'You have many possessions saved for many years. Take it easy and eat, drink and be merry.'

John 6:27

Do not work for food that perishes but for food that offers everlasting life. The Son of man will give you this food. The Father, even God, has set his seal upon him.

1 Timothy 6:6-8

Godliness with contentment is great gain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain