Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

PAUL, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

New American Standard Bible

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God,To the saints who are at Ephesus and who are faithful in Christ Jesus:

King James Version

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

Holman Bible

Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will:

To the faithful saints in Christ Jesus at Ephesus.

International Standard Version

From: Paul, an apostle of the Messiah Jesus by God's will. To: His holy and faithful people in Ephesus who are in union with the Messiah Jesus.

A Conservative Version

Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the sanctified who are at Ephesus, and faithful in Christ Jesus:

American Standard Version

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:

Amplified

Paul, an apostle (special messenger, personally chosen representative) of Christ Jesus (the Messiah, the Anointed), by the will of God [that is, by His purpose and choice],

To the saints (God’s people) who are at Ephesus and are faithful and loyal and steadfast in Christ Jesus:

An Understandable Version

[This letter is from] Paul, an apostle of Christ Jesus, according to God's will, [and is being sent] to the saints [i.e., God's holy people] at Ephesus [Note: This was a major city in the western province of Asia Minor, and now a part of Turkey. The words "at Ephesus" are omitted in some manuscripts, suggesting it was a circular letter], and the faithful ones in [fellowship with] Christ Jesus [everywhere else ?].

Anderson New Testament

PAUL, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints that are in Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:

Bible in Basic English

Paul, an Apostle of Christ Jesus by the purpose of God, to the saints who are at Ephesus, and those who have faith in Christ Jesus:

Common New Testament

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are in Ephesus and faithful in Christ Jesus:

Daniel Mace New Testament

Paul an apostle of Jesus Christ, by the divine appointment to the converts which are at Ephesus, who stand firm in the faith of Christ Jesus:

Darby Translation

Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at Ephesus.

Godbey New Testament

Paul, the apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus.

Goodspeed New Testament

Paul, by God's will an apostle of Christ Jesus, to God's people who are steadfast in Christ Jesus;

John Wesley New Testament

Paul an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus,

Julia Smith Translation

Paul, sent of Jesus Christ by the will of God, to the holy ones being in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

King James 2000

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

Lexham Expanded Bible

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints who are in Ephesus and faithful in Christ Jesus:

Modern King James verseion

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God. To the saints which are at Ephesus, and to them which believe on Jesus Christ.

Moffatt New Testament

PAUL, by the will of God an apostle of Jesus Christ, to the saints who are faithful in Jesus Christ:

Montgomery New Testament

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are in Ephesus and to the faithful in Christ Jesus,

NET Bible

From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], the faithful in Christ Jesus.

New Heart English Bible

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints (in Ephesus) who are faithful in Christ Jesus:

Noyes New Testament

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints who are [in Ephesus], and believers in Christ Jesus:

Sawyer New Testament

PAUL, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints in [Ephesus] and the faithful in Christ Jesus.

The Emphasized Bible

Paul, an apostle of Christ Jesus, through God's will, unto the saints who are in Ephesusand faithful in Christ Jesus, -

Twentieth Century New Testament

To Christ's People [AT EPHESUS] who are faithful to him, from Paul, an Apostle of Christ Jesus, by the will of God.

Webster

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

Weymouth New Testament

Paul, an Apostle of Christ Jesus by the will of God: To God's people who are in Ephesus--believers in Christ Jesus.

Williams New Testament

Paul, by God's will an apostle of Christ Jesus, to God's people who are faithful in Christ Jesus;

World English Bible

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:

Worrell New Testament

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:

Worsley New Testament

Paul an apostle of Jesus Christ, by the will of God, to the saints, who are at Ephesus, even the faithful in Christ Jesus;

Youngs Literal Translation

Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

an apostle
ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Χριστός 
christos 
Usage: 557
Usage: 557

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

to the saints
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209


which, who, the things, the son,
Usage: 0

are
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἔφεσος 
Ephesos 
Usage: 14

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to the faithful
πιστός 
Pistos 
Usage: 51

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Ephesians 1:1

Images Ephesians 1:1

Prayers for Ephesians 1:1

Context Readings

Greeting

1 PAUL, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: 2 grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.


Cross References

2 Corinthians 1:1

PAUL an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy a brother, to the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:

Colossians 1:2

to the saints at Colosse, and to the faithful brethren in Christ: grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Luke 16:10

He that is faithful in the least thing, is faithful also in much: and he who is unjust in the least, is unjust also in much.

Acts 16:15

So when she was baptised, and her house, she entreated, saying, Since ye have judged that I am faithful to the Lord, come and abide at my house. And she constrained us.

Acts 19:1-20

NOW it came to pass that during the time Apollos was at Corinth, Paul, after passing through the upper provinces, came to Ephesus; and finding certain disciples,

Romans 1:1

PAUL, a servant of Jesus Christ, a called apostle, set apart for the Gospel of God,

Romans 1:7

To all that are at Rome, beloved of God, called saints, grace unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Romans 8:1

THERE is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

1 Corinthians 1:1-2

PAUL, a called apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes a brother,

1 Corinthians 4:12

and work hard, labouring with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;

1 Corinthians 4:17

For this cause have I sent unto you Timothy, who is my son beloved and faithful in Christ, who will remind you of my ways which are in Christ Jesus, as I teach every where in every church.

Galatians 1:1

PAUL the apostle (not [sent] from men, nor by man, but by Jesus Christ, and our Father who raised him from the dead),

Galatians 3:9

Wherefore they who are of faith are blessed with believing Abraham.

Ephesians 6:21

But that ye also may know the things which concern me, and what I am doing, Tychicus will inform you of the whole, a beloved brother, and faithful in the Lord:

Revelation 2:10

Fear nothing from the things which thou shalt suffer: lo! the devil will cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have a ten day's tribulation: be thou faithful until death, and I will give thee a crown of life.

Revelation 2:13

I know thy works and where thou hast thy abode, even where Satan's throne [is erected]: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days when Antipas was my faithful martyr, who was put to death among you, where Satan dwelleth.

Revelation 17:14

They shall make war against the Lamb, and the Lamb shall overcome them: because he is Lord of lords, and King of kings and they that are with him, are called, and elect, and faithful.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain