Parallel Verses

Noyes New Testament

in which ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, the spirit that is now working in the sons of disobedience;

New American Standard Bible

in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.

King James Version

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Holman Bible

in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler who exercises authority over the lower heavens, the spirit now working in the disobedient.

International Standard Version

that you once practiced as you lived according to the ways of this present world and according to the ruler of the power of the air, the spirit that is now active in those who are disobedient.

A Conservative Version

in which ye once walked according to the era of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit that now works in the sons of disobedience.

American Standard Version

wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;

Amplified

in which you once walked. You were following the ways of this world [influenced by this present age], in accordance with the prince of the power of the air (Satan), the spirit who is now at work in the disobedient [the unbelieving, who fight against the purposes of God].

An Understandable Version

You practiced such things when you lived according to the evil ways of this world, and according to the ruler of the [spiritual] powers of the air. [Note: This refers to Satan, whose influence permeates life around us]. He is the [evil] spirit who is now at work in people who are disobedient [to God].

Anderson New Testament

in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that is actively at work in the sons of disobedience:

Bible in Basic English

In which you were living in the past, after the ways of this present world, doing the pleasure of the lord of the power of the air, the spirit who is now working in those who go against the purpose of God;

Common New Testament

in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience.

Daniel Mace New Testament

in which you formerly liv'd, influenc'd by the customs of this world, and by the prince of the aerial powers, the spirits that now actuate the incredulous:

Darby Translation

in which ye once walked according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience:

Godbey New Testament

in which at one time you walked about according to the age of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit which is now working in the sons of disobedience;

Goodspeed New Testament

in the midst of which you once lived under the control of the present age of the world, and the master-spirit of the air, who is still at work among the disobedient.

John Wesley New Testament

who were dead in trespasses and sins, Wherein ye formerly walked, according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the sons of disobedience: Among whom also we all had our conversation in time past,

Julia Smith Translation

In which when ye walked according to the life of this world, according to the ruler of the power of the air, of the spirit now energetic in the sons of disobedience:

King James 2000

In which in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience:

Lexham Expanded Bible

in which you formerly walked according to the course of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit now working in the sons of disobedience,

Modern King James verseion

in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in the which, in time past, ye walked, according to the course of this world, and after the governor that ruleth in the air, the spirit that now worketh in the children of unbelief,

Moffatt New Testament

in which you moved as you followed the course of this world, under the sway of the prince of the air ??the spirit which is at present active within those sons of disobedience

Montgomery New Testament

in which you passed your lives after the way of this world, under the sway of the Prince of the Powers of the Air, the spirit who is now working among the sons of disobedience.

NET Bible

in which you formerly lived according to this world's present path, according to the ruler of the kingdom of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience,

New Heart English Bible

in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;

The Emphasized Bible

In which at one time ye walked, according to the age of the world, according to the prince of the authority of the air, of the spirit that now energiseth in the sons of disobedience,

Thomas Haweis New Testament

wherein in times past ye walked after the fashion of this world, after the prince of the power of the air, the spirit who now worketh with energy in the children of disobedience:

Twentieth Century New Testament

For at one time you lived in sin, following the ways of the world, in subjection to the Ruler of the Powers of the air--the Spirit who is still at work among the disobedient.

Webster

In which in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Weymouth New Testament

which were once habitual to you while you walked in the ways of this world and obeyed the Prince of the powers of the air, the spirits that are now at work in the hearts of the sons of disobedience--to you God has given Life.

Williams New Testament

in which you once lived in accordance with the spirit of this present world, and the mighty prince of the air, who is always at work in the disobedient, among whom all of us, we Jews as well as you heathen,

World English Bible

in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;

Worrell New Testament

in which ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the authority of the air, the spirit that is now working in the sons of disobedience;

Worsley New Testament

in which ye formerly walked after the manner of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that still operates in the children of disobedience:

Youngs Literal Translation

in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

ye walked
περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428
Usage: 428

the course
αἰών 
Aion 
Usage: 101

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

the prince
ἄρχων 
Archon 
Usage: 32

of the power
ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

of the air
ἀήρ 
Aer 
air
Usage: 7

the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334


which, who, the things, the son,
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ἐνεργέω 
Energeo 
Usage: 21

the children
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Devotionals

Devotionals about Ephesians 2:2

Images Ephesians 2:2

Prayers for Ephesians 2:2

Context Readings

Made Alive In Christ

1 and you also [he raised up], who were dead through your trespasses and sins, 2 in which ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, the spirit that is now working in the sons of disobedience; 3 among whom even we all had our way of life in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath, even as others;


Cross References

John 12:31

Now is the judgment of this world; now will the prince of this world be cast out;

Ephesians 6:12

for our wrestling is not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the worldrulers of this darkness, against the spiritual hosts of evil in the heavenly regions.

Ephesians 2:3

among whom even we all had our way of life in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath, even as others;

Ephesians 5:6

Let no one deceive you with vain words; for because of these things the wrath of God cometh upon the sons of disobedience.

1 John 5:19

We know that we are of God, and the whole world lieth under the dominion of the Evil One.

1 Corinthians 6:11

And such were some of you; but ye were washed, but ye were made holy, but ye were accepted as righteous in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.

John 8:44

Ye are of your father the Devil, and what your father desireth ye are ready to do. He was a murderer from the beginning; and he abideth not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh from his own nature; for he is a liar, and the father of it.

2 Corinthians 4:4

in whom the God of this world blinded the understandings of the unbelieving, so that they cannot behold the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

Ephesians 4:22

that as to your former way of life ye should put off the old man, who perisheth according to the lusts of deceit,

1 Peter 1:14

as children of obedience, not conforming yourselves to the former lusts in your ignorance;

Matthew 11:19

The Son of man came eating and drinking; and they say, Behold, a glutton and a winebibber, a friend of publicans and sinners! But wisdom is justified by her works.

Matthew 12:43-45

But when the unclean spirit is gone out from a man, it goeth through dry places, seeking rest, and findeth it not.

Matthew 13:38

The field is the world; the good seed is the sons of the kingdom; but the tares are the sons of the Evil One;

Luke 11:21-26

When a strong man armed guardeth his palace, his goods are in peace;

Luke 16:8

And the lord commended the unjust steward for having done wisely; for the sons of this world are wiser toward their generation than the sons of light.

Luke 22:2-3

and the chief priests and the scribes were seeking how they might kill him; for they feared the people.

Luke 22:31

Simon, Simon, lo! Satan hath asked for you, that he may sift you as wheat.

John 7:7

The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.

John 8:23

And he said to them, Ye are from beneath, I am from above; ye are of this world, I am not of this world.

John 13:2

And supper being served,the Devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,

John 13:27

And after the morsel, Satan entered into him. Jesus therefore saith to him, What thou doest, do quickly.

John 14:30

I shall not talk much more with you. For the prince of the world cometh, and hath nothing in me.

John 15:19

If ye were of the world, the world would love its own; but because ye are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hateth you.

John 16:11

of judgment, because the prince of this world hath been judged.

Acts 5:3

But Peter said, Ananias, why did Satan fill thy heart that thou shouldst lie to the Holy Spirit, and keep back part of the price of the land?

Acts 19:35

But when the Recorder had quieted the multitude, he said, Men of Ephesus, who is there among men that doth not know that the city of the Ephesians is guardian of the great Diana, and of the image which fell down from Jupiter?

Romans 12:2

and be not conformed to the fashion of this world, but be transformed by the renewal of your mind, that ye may learn by experience what is the will of God, what is good, and wellpleasing, and perfect.

1 Corinthians 5:10

certainly not meaning the fornicators of this world, or the covetous and extortioners, or idolaters; for to do this ye must go out of the world.

Galatians 1:4

who gave himself for our sins, that he might deliver us from the present evil world, according to the will of God our Father;

Colossians 1:21

And you, that were once alienated, and enemies in your mind in wicked works, yet now hath he reconciled

Colossians 3:6-7

on account of which things cometh the wrath of God.

2 Timothy 4:10

For Demas forsook me, because he loved the present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.

James 1:7

For let not that man think that he shall receive anything from the Lord,

James 4:4

Ye adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? Whoever therefore chooseth to be a friend of the world, becometh an enemy of God.

1 Peter 4:3

For sufficient is the time past to have wrought the will of the gentiles, when ye walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, carousings, and abominable idolatries;

2 Peter 2:14

having eyes full of an adulteress, and that cannot cease from sin, alluring unstable souls, having a heart exercised in covetousness, children of a curse,

1 John 2:15-17

Love not the world, nor the things in the world. If any one loveth the world, the love of the Father is not in him;

1 John 3:8

He that committeth sin is of the Devil; for the Devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the Devil.

1 John 3:10

In this are manifest the children of God and the children of the Devil. Whoever doeth not righteousness is not of God, and he that loveth not his brother.

1 John 4:4

Ye are of God, my children, and have overcome them; because greater is he that is in you, than he that is in the world.

1 John 5:4

because whatever is born of God overcometh the world; and this is the victory that hath overcome the world, even our faith.

Revelation 12:9

And the great dragon was cast down, the old serpent, called the Devil and Satan, who deceiveth the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him.

Revelation 13:8

And all who dwell on the earth wilt worship him, every one whose name hath not been written in the book of life of the Lamb that was slain from the foundation of the world.

Revelation 13:14

And he deceiveth them that dwell on the earth, by reason of the signs which it was given him to do in the presence of the beast; commanding those who dwell on the earth to make an image to the beast which had the wound by a sword, and lived.

Revelation 16:17

And the seventh poured out his vial upon the air; and there came forth a loud voice from the temple, from the throne, saying, It is done.

Revelation 20:2

And he laid hold of the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him a thousand years,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain