Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Y ya saciados de comida, aligeraron la nave, echando el trigo al mar.
La Biblia de las Américas
Una vez saciados, aligeraron la nave arrojando el trigo al mar.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano al mar.
Reina Valera 1909
Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano á la mar.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Una vez saciados, aligeraron la nave arrojando el trigo al mar.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano al mar.
New American Standard Bible
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.
Referencias Cruzadas
Jonás 1:5
Y los marineros tuvieron miedo, y cada uno llamaba a su dios; y echaron al mar los enseres que había en la nave, para descargarla de ellos. Pero Jonás se había bajado a los lados del buque, y se había echado a dormir.
Job 2:4
Y respondiendo Satanás dijo a Jehová: Piel por piel, todo lo que el hombre tiene dará por su vida.
Mateo 6:25
Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer, o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿No es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido?
Mateo 16:26
Porque, ¿qué aprovechará el hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma? O, ¿qué recompensa dará el hombre por su alma?
Hechos 27:18-19
Y siendo azotados por una vehemente tempestad, al día siguiente alijaron la nave;
Hebreos 12:1
Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso, y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,