Parallel Verses

La Biblia de las Américas

Hastiado estoy de mi vida: daré rienda suelta a mi queja, hablaré en la amargura de mi alma.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.

Reina Valera 1909

ESTA mi alma aburrida de mi vida: Daré yo suelta á mi queja sobre mí, Hablaré con amargura de mi alma.

La Nueva Biblia de los Hispanos

``Hastiado estoy de mi vida: Daré rienda suelta a mi queja, Hablaré en la amargura de mi alma.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.

Spanish: Reina Valera Gómez

Mi alma está hastiada de mi vida: Daré yo rienda suelta a mi queja sobre mí, hablaré en la amargura de mi alma.

New American Standard Bible

"I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Referencias Cruzadas

Job 7:11

Por tanto, no refrenaré mi boca, hablaré en la angustia de mi espíritu, me quejaré en la amargura de mi alma.

1 Reyes 19:4

El anduvo por el desierto un día de camino, y vino y se sentó bajo un enebro; pidió morirse y dijo: Basta ya, SEÑOR, toma mi vida porque yo no soy mejor que mis padres.

Números 11:15

Y si así me vas a tratar, te ruego que me mates si he hallado gracia ante tus ojos, y no me permitas ver mi desventura.

Job 9:21

Inocente soy, no hago caso de mí mismo, desprecio mi vida.

Job 3:20-23

¿Por qué se da luz al que sufre, y vida al amargado de alma;

Job 5:15-16

Pero El salva al pobre de la espada, de sus bocas y de la mano del poderoso.

Job 5:20

En el hambre te salvará de la muerte, y en la guerra del poder de la espada.

Job 6:2-4

¿Oh, si pudiera pesarse mi sufrimiento, y ponerse en la balanza junto con mi calamidad!

Job 6:8-9

¿Quién me diera que mi petición se cumpliera, que Dios me concediera mi anhelo,

Job 6:26

¿Pensáis censurar {mis} palabras, cuando las palabras del desesperado {se las lleva} el viento?

Job 7:16

Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.

Job 10:15-16

``Si soy malvado, ¡ay de mí!, y {si} soy justo, no me atrevo a levantar la cabeza. {Estoy} harto de deshonra y consciente de mi aflicción.

Job 14:13

¿Oh, si me escondieras en el Seol, si me ocultaras hasta que tu ira se pasara, si me pusieras un plazo y de mí te acordaras!

Job 16:6-16

Si hablo, mi dolor no disminuye, y si callo, no se aparta de mí.

Job 19:4

Aunque en verdad yo haya errado, mi error queda conmigo.

Job 21:2-4

Escuchad atentamente mis palabras, y que sea éste vuestro consuelo para mí.

Salmos 32:3-5

Mientras callé {mi pecado}, mi cuerpo se consumió con mi gemir durante todo el día.

Isaías 38:15

¿Qué diré? Pues El me ha hablado y El mismo {lo} ha hecho. Andaré errante todos mis años a causa de la amargura de mi alma.

Isaías 38:17

He aquí, por {mi} bienestar tuve gran amargura; eres tú quien ha guardado mi alma del abismo de la nada, porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.

Jonás 4:3

Y ahora, oh SEÑOR, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida.

Jonás 4:8

Y sucedió que al salir el sol, dispuso Dios un sofocante viento solano, y el sol hirió la cabeza de Jonás y él desfallecía, y deseaba con {toda} su alma morir, diciendo: Mejor me es la muerte que la vida.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org