Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Y entrando, les dijo: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no está muerta, sino duerme.
La Biblia de las Américas
Y entrando les dijo*:
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y entrando, les dice: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no está muerta, sino duerme.
Reina Valera 1909
Y entrando, les dice: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no es muerta, mas duerme.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando entró les dijo:
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y entrando, les dice: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no está muerta, sino duerme.
New American Standard Bible
And entering in, He said to them, "Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep."
Artículos
Referencias Cruzadas
Hechos 20:10
Entonces descendió Pablo y se derribó sobre él, y abrazándole, dijo: No os turbéis, que su vida está en él.
Daniel 12:2
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua.
Juan 11:11-13
Estas cosas dijo Él; y después de esto les dijo: Nuestro amigo Lázaro duerme; mas yo voy a despertarle del sueño.
1 Corintios 11:30
Por lo cual hay muchos debilitados y enfermos entre vosotros; y muchos duermen.
1 Tesalonicenses 4:13-14
Mas no quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza.
1 Tesalonicenses 5:10
quien murió por nosotros, para que ya sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con Él.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
38 Y vino a casa del príncipe de la sinagoga, y vio el alboroto y a los que lloraban y lamentaban mucho. 39 Y entrando, les dijo: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no está muerta, sino duerme. 40 Y se burlaban de Él. Pero Él, echando fuera a todos, tomó al padre y a la madre de la muchacha, y a los que estaban con Él, y entró a donde la muchacha yacía.