Parallel Verses

Reina Valera 1909

Su alma abominó toda vianda, Y llegaron hasta las puertas de la muerte.

La Biblia de las Américas

Su alma aborreció todo alimento, y se acercaron hasta las puertas de la muerte.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Su alma aborreció todo alimento, Y se acercaron hasta las puertas de la muerte.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.

Spanish: Reina Valera Gómez

Su alma abominó todo alimento, y llegaron hasta las puertas de la muerte.

New American Standard Bible

Their soul abhorred all kinds of food, And they drew near to the gates of death.

Referencias Cruzadas

Salmos 88:3

Porque mi alma está harta de males, Y mi vida cercana al sepulcro.

Salmos 9:13

Ten misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;

Job 33:19-22

También sobre su cama es castigado Con dolor fuerte en todos sus huesos,

Job 38:17

¿Hante sido descubiertas las puertas de la muerte, Y has visto las puertas de la sombra de muerte?

Isaías 38:10

Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis años.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org