Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto, o aquello.
La Biblia de las Américas
Más bien, {debierais} decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello.
Reina Valera 1909
En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto ó aquello.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Más bien, {debieran} decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto, o aquello.
Spanish: Reina Valera Gómez
En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto o aquello.
New American Standard Bible
Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that."
Referencias Cruzadas
Hechos 18:21
Sino que se despidió de ellos, diciendo: Es necesario que en todo caso tenga la Fiesta que viene, en Jerusalén; mas otra vez volveré a vosotros, queriendo Dios. Y salió de Efeso.
Hebreos 6:3
Y esto haremos, a la verdad, si Dios lo permitiere.
2 Samuel 15:25-26
Pero dijo el rey a Sadoc: Vuelve el arca de Dios a la ciudad; que si yo hallare gracia en los ojos del SEÑOR, él me volverá, y me hará ver a ella y a su tabernáculo.
Proverbios 19:21
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo del SEÑOR permanecerá.
Lamentaciones 3:37
Mem: ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?
Romanos 1:10
rogando, si al fin tendré, por la voluntad de Dios, próspero viaje para ir a vosotros.
Romanos 15:32
para que con gozo llegue a vosotros por la voluntad de Dios, y que sea recreado juntamente con vosotros.
1 Corintios 4:19
Pero iré presto a vosotros, si el Señor quisiere; y conoceré, no las palabras de los que andan envanecidos, sino la virtud.
1 Corintios 16:7
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.