Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"

New American Standard Bible

For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?”

King James Version

For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

Holman Bible

For how could I bear to see the disaster that would come on my people? How could I bear to see the destruction of my relatives?”

International Standard Version

Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?"

A Conservative Version

For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?

American Standard Version

for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

Amplified

For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”

Bible in Basic English

For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?

Darby Translation

For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?

Julia Smith Translation

For how shall I be able and I looked upon the evil which shall be found with my people? And how shall I be able and I looked upon the destruction of my kindred?

King James 2000

For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

Modern King James verseion

For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For how can I see the evil that shall happen unto my people? And how can I look upon the destruction of my kindred?"

NET Bible

For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"

New Heart English Bible

For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"

The Emphasized Bible

For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

Webster

For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

World English Bible

For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"

Youngs Literal Translation

for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
איככה איכה איך 
'eyk 
Usage: 82

יכול יכל 
Yakol 
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194
Usage: 194

to see
ראה 
Ra'ah 
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308
Usage: 1308

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

עם 
`am 
Usage: 1867

or how
איככה איכה איך 
'eyk 
Usage: 82

H13
אבדן 
'obdan 
Usage: 1

Context Readings

Mordecai Is Promoted

5 and she said, "If it is good to the king, and if I have found favor before him, and if the king is pleased with this matter, and {I have his approval}, let [an edict] be written to revoke the letters of the plans of Haman son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that [are] in all the provinces of the king. 6 For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?" 7 And King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, "Look, I have given Haman's house to Esther, and they have hanged him on the gallows because he {plotted against} the Jews.

Cross References

Esther 7:4

I and my people have been sold to be destroyed and killed, to be annihilated. If we had been sold as male and female slaves I would have kept quiet, because this is not a need sufficient to trouble the king."

Genesis 44:34

For how can I go up to my father if the boy is not with me? {I do not want to see} the misery which will find my father."

Nehemiah 2:3

I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not be sad when the city of my ancestors' burial site is ruined and her gates are consumed by fire?"

Esther 9:1

In the twelfth month, that [is] the month of Adar, on the thirteenth day, on which the edict of the king arrived and his law was enacted, on the day in which the enemies of the Jews had hoped to gain power over them but was overturned, [and] the Jews gained power against their enemies,

Jeremiah 4:19

My bowels, my bowels! I writhe! The walls of my heart! My heart is restless within me, I cannot keep silent, for I hear [in] my inner self the sound of a horn, [the] alarm of war.

Jeremiah 9:1

{Oh that my head were waters}, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night, [for] the slain of the daughter of my people.

Luke 19:41-42

And when he approached [and] saw the city, he wept over it,

Romans 9:2-3

that my grief is great and [there is] constant distress in my heart.

Romans 10:1

Brothers, the desire of my heart and my prayer to God on behalf of them [is] for [their] salvation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain