Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"
New American Standard Bible
For
King James Version
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Holman Bible
For how could I bear to see the disaster that would come on my people?
International Standard Version
Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?"
A Conservative Version
For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
American Standard Version
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Amplified
For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
Bible in Basic English
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
Darby Translation
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
Julia Smith Translation
For how shall I be able and I looked upon the evil which shall be found with my people? And how shall I be able and I looked upon the destruction of my kindred?
King James 2000
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Modern King James verseion
For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For how can I see the evil that shall happen unto my people? And how can I look upon the destruction of my kindred?"
NET Bible
For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
New Heart English Bible
For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
The Emphasized Bible
For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Webster
For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
World English Bible
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Youngs Literal Translation
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
Topics
Interlinear
Yakol
יכול יכל
Yakol
could, able, cannot, prevail, may, can, canst, endure, might,
Usage: 194
Ra'ah
ראה
Ra'ah
see, look, behold, shew, appear, consider, seer, spy, respect, perceive, provide, regard, enjoy, lo, foreseeth, heed,
Usage: 1308
Ra`
Matsa'
Word Count of 20 Translations in Esther 8:6
Verse Info
Context Readings
Mordecai Is Promoted
5 and she said, "If it is good to the king, and if I have found favor before him, and if the king is pleased with this matter, and {I have his approval}, let [an edict] be written to revoke the letters of the plans of Haman son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that [are] in all the provinces of the king. 6 For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?" 7 And King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, "Look, I have given Haman's house to Esther, and they have hanged him on the gallows because he {plotted against} the Jews.
Cross References
Esther 7:4
I and my people have been sold to be destroyed and killed, to be annihilated. If we had been sold as male and female slaves I would have kept quiet, because this is not a need sufficient to trouble the king."
Genesis 44:34
For how can I go up to my father if the boy is not with me? {I do not want to see} the misery which will find my father."
Nehemiah 2:3
I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not be sad when the city of my ancestors' burial site is ruined and her gates are consumed by fire?"
Esther 9:1
In the twelfth month, that [is] the month of Adar, on the thirteenth day, on which the edict of the king arrived and his law was enacted, on the day in which the enemies of the Jews had hoped to gain power over them but was overturned, [and] the Jews gained power against their enemies,
Jeremiah 4:19
My bowels, my bowels! I writhe! The walls of my heart! My heart is restless within me, I cannot keep silent, for I hear [in] my inner self the sound of a horn, [the] alarm of war.
Jeremiah 9:1
{Oh that my head were waters}, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night, [for] the slain of the daughter of my people.
Luke 19:41-42
And when he approached [and] saw the city, he wept over it,
Romans 9:2-3
that my grief is great and [there is] constant distress in my heart.
Romans 10:1
Brothers, the desire of my heart and my prayer to God on behalf of them [is] for [their] salvation.