Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
For how can I go up to my father if the boy is not with me? {I do not want to see} the misery which will find my father."
New American Standard Bible
For how shall I go up to my father if the lad is not with me—for fear that I see the evil that would
King James Version
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
Holman Bible
For how can I go back to my father without the boy? I could not bear to see the grief that would overwhelm my father.”
International Standard Version
After all, how can I go back to my father if the young man doesn't accompany me? I'm afraid of what might happen to my father."
A Conservative Version
For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? Lest I see the evil that shall come on my father.
American Standard Version
For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father.
Amplified
How can I go up to my father if the young man is not with me—for fear that I would see the tragedy that would overtake my [elderly] father [if Benjamin does not return]?”
Bible in Basic English
For how may I go back to my father without the boy, and see the evil which will come on my father?
Darby Translation
for how should I go up to my father if the lad were not with me? lest I see the evil that would come on my father.
Julia Smith Translation
For how shall I go up to my father and the youth not with me? lest I shall look upon the evil which shall find my father.
King James 2000
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest perhaps I see the evil that shall come on my father.
Modern King James verseion
For how shall I go up to my father, and the boy is not with me lest perhaps I see the evil that will find my father?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For how can I go unto my father, and the lad not with me: lest I should see the wretchedness that shall come on my father?"
NET Bible
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I couldn't bear to see my father's pain."
New Heart English Bible
For how will I go up to my father, if the boy isn't with me??lest I see the evil that will come on my father."
The Emphasized Bible
For how can I go up unto my father, should the lad, not be with me? lest I look on the calamity, that shall find out my father,
Webster
For how shall I return to my father, and the lad be not with me? lest perhaps I see the evil that shall come on my father.
World English Bible
For how will I go up to my father, if the boy isn't with me? -- lest I see the evil that will come on my father."
Youngs Literal Translation
for how do I go up unto my father, and the youth not with me? lest I look on the evil which doth find my father.'
Themes
Children » Instances of » Judah
Judah » Son of jacob » Goes down into egypt for corn (grain)
Topics
Interlinear
`alah
Ra'ah
Word Count of 20 Translations in Genesis 44:34
Verse Info
Context Readings
Joseph Tests His Brothers
33 So then, please let your servant remain in place of the boy as a slave to my lord, and let the boy go up with his brothers. 34 For how can I go up to my father if the boy is not with me? {I do not want to see} the misery which will find my father."
Names
Cross References
Esther 8:6
For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"
Exodus 18:8
And Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to Egypt on account of Israel, all the hardship that had found them on the way, and [how] Yahweh delivered them.
1 Samuel 2:33-34
The only one I will not cut off from my altar [is you]. [Rather], to cause your eyes to fail and to cause your soul to grieve, {all the members of your household} will die [as] men.
2 Chronicles 34:28
'Behold, I will gather you to your ancestors, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see any of the disaster that I am bringing upon this place.'" '"
Job 31:29
"If I have rejoiced at [the] ruin of [the one who] hated me or have exulted when evil overtook him--
Psalm 116:3
[The] ropes of death encircled me, and the distresses of Sheol found me. I found trouble and grief.
Psalm 119:143
Trouble and anguish have found me; your commands delight me.
Jeremiah 52:10-11
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also slaughtered all the officials of Judah at Riblah.