Parallel Verses
NET Bible
But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not release the Israelites.
New American Standard Bible
But
King James Version
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
Holman Bible
But the Lord hardened Pharaoh’s heart,
International Standard Version
But the LORD made Pharaoh's heart stubborn and he would not let the Israelis go.
A Conservative Version
But LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go.
American Standard Version
But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
Amplified
But the Lord hardened Pharaoh’s heart [so that it was even more resolved and obstinate], and he did not let the Israelites go.
Bible in Basic English
But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go.
Darby Translation
And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.
Julia Smith Translation
And Jehovah will bind fast the heart of Pharaoh, and he sent not forth the sons of Israel.
King James 2000
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he did not release the {Israelites}.
Modern King James verseion
But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
New Heart English Bible
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
The Emphasized Bible
But Yahweh suffered the heart of Pharaoh to wax bold, - and he did not let the sons of Israel go.
Webster
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
World English Bible
But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go.
Youngs Literal Translation
and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.
Themes
Animals » Instruments of God's will
Disobedience to God » Instances of » Of pharaoh, in refusing to let the people of israel go
Egypt » History of israel in » Egypt is plagued for pharaoh's obstinacy
intercession » Answered » Instances of » Of moses, in behalf of pharaoh » Plague » Locusts
Interlinear
Chazaq
Leb
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Exodus 10:20
Verse Info
Context Readings
Plague Eight: Locusts
19 and the Lord turned a very strong west wind, and it picked up the locusts and blew them into the Red Sea. Not one locust remained in all the territory of Egypt. 20 But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not release the Israelites. 21 The Lord said to Moses, "Extend your hand toward heaven so that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness so thick it can be felt."
Cross References
Exodus 4:21
The Lord said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders I have put under your control. But I will harden his heart and he will not let the people go.
Exodus 11:10
So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not release the Israelites from his land.
Exodus 7:13-14
Yet Pharaoh's heart became hard, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted.
Exodus 9:12
But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted to Moses.
Deuteronomy 2:30
But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our God had made him obstinate and stubborn so that he might deliver him over to you this very day.
Isaiah 6:9-10
He said, "Go and tell these people: 'Listen continually, but don't understand! Look continually, but don't perceive!'
John 12:39-40
For this reason they could not believe, because again Isaiah said,
Romans 9:18
So then, God has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden.
2 Thessalonians 2:11-12
Consequently God sends on them a deluding influence so that they will believe what is false.