Parallel Verses

International Standard Version

And when your children say to you, "What does this ritual mean?'

New American Standard Bible

And when your children say to you, ‘What does this rite mean to you?’

King James Version

And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

Holman Bible

When your children ask you, ‘What does this ritual mean to you?’

A Conservative Version

And it shall come to pass, when your sons shall say to you, What do ye mean by this service?

American Standard Version

And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

Amplified

When your children say to you, ‘What does this service mean to you?’

Bible in Basic English

And when your children say to you, What is the reason of this act of worship?

Darby Translation

And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean ye by this service?

Julia Smith Translation

And it shall be when your sons shall say to you, What this service to you?

King James 2000

And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean you by this service?

Lexham Expanded Bible

{And} when your children say to you, 'What [is] this {religious custom} for you?'

Modern King James verseion

And it will be, when your sons shall say to you, What is this service to you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when your children ask you, 'What manner of service is this ye do?'

NET Bible

When your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' --

New Heart English Bible

It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'

The Emphasized Bible

and it shall come to pass that your sons shall say unto you, - What is this your service?

Webster

And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean you by this service?

World English Bible

It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'

Youngs Literal Translation

and it hath come to pass when your sons say unto you, What is this service ye have?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Context Readings

Instructions For The Passover

25 When you enter the land that the LORD will give you, just as he promised, you are to observe this ritual. 26 And when your children say to you, "What does this ritual mean?' 27 you are to say, "It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelis in Egypt when he struck down the Egyptians but spared our houses.'" Then the people bowed down and worshipped.

Cross References

Exodus 13:14-15

Then when your child asks you in the future, "What is this?', you are to say to him, "The LORD brought us out of Egypt, from the house of bondage with a strong show of force.

Deuteronomy 32:7

Remember the days of old, reflect on the years of previous generations. Ask your father, and he'll tell you; your elders will inform you.

Joshua 4:6-7

Let this serve as a sign among you, so that when your children ask in times to come, "What do these stones mean to you,'

Joshua 4:21-24

Then he told the Israelis, "When your descendants ask their parents in years to come, "What is the meaning of these stones?'

Psalm 78:3-6

things that we have heard and known and that our ancestors related to us.

Psalm 145:4

One generation will acclaim your works to another and will describe your mighty actions.

Isaiah 38:19

The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.

Ephesians 6:4

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up by training and instructing them about the Lord.

Exodus 10:2

so you may tellyour children and your grandchildren how I toyed with the Egyptians and about my miraculous signs that I performed among them, so all of youmay know that I am the LORD.

Exodus 13:8-9

And you are to tell your child on that day, "This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Exodus 13:22

Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.

Deuteronomy 6:7

Teach them repeatedly to your children. Talk about them while sitting in your house or walking on the road, and as you lie down or get up.

Deuteronomy 11:19

Teach them to your children, talking about them while sitting in your house, walking on the road, or when you are about to lie down or get up.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain