Parallel Verses
NET Bible
It will be for a sign on your hand and for frontlets on your forehead, for with a mighty hand the Lord brought us out of Egypt."
New American Standard Bible
So
King James Version
And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
Holman Bible
So let it be a sign on your hand and a symbol
International Standard Version
It is to be a sign on your hand and an emblem on your forehead, because the LORD brought us out of Egypt with a strong show of force.'"
A Conservative Version
And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes, for by strength of hand LORD brought us forth out of Egypt.
American Standard Version
And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand Jehovah brought us forth out of Egypt.
Amplified
So it shall serve as a sign and a reminder on your [left] hand (arm) and as
Bible in Basic English
And this will be for a sign on your hand and for a mark on your brow: for by the strength of his hand the Lord took us out of Egypt.
Darby Translation
And it shall be for a sign on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for with a powerful hand Jehovah brought us forth out of Egypt.
Julia Smith Translation
And it was for a sign upon thy hand, and for bands between thine eyes: for with a strong hand Jehovah brought us forth from Egypt
King James 2000
And it shall be for a sign upon your hand, and for frontlets between your eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
Lexham Expanded Bible
And it will be as a sign on your hand and as symbolic ornaments between your eyes that with strength of hand Yahweh brought us out from Egypt."
Modern King James verseion
And it shall be for a token upon your hand, and for frontlets between your eyes. For Jehovah brought us out from Egypt by strength of His hand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And this shall be as a token in thine hand, and as a thing hanged up between thine eyes: because the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand."
New Heart English Bible
It shall be for a sign on your hand, and for symbols between your eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt."
The Emphasized Bible
And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes, - that, with strength of hand, did Yahweh bring us forth out of Egypt.
Webster
And it shall be for a token upon thy hand, and for frontlets between thy eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
World English Bible
It shall be for a sign on your hand, and for symbols between your eyes: for by strength of hand Yahweh brought us forth out of Egypt."
Youngs Literal Translation
and it hath been for a token on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for by strength of hand hath Jehovah brought us out of Egypt.'
Themes
Eyes » The jews » Wore their phylacteries between
Firstborn » Of man and beast, reserved to himself by God
Frontlets » Leather band worn on the forehead, containing certain commandments
Israel » Deliverance » Memorial
Law » To be written » Foreheads
Interlinear
Yad
`ayin
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 13:16
Verse Info
Context Readings
The Feast Of Unleavened Bread
15 When Pharaoh stubbornly refused to release us, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of people to the firstborn of animals. That is why I am sacrificing to the Lord the first male offspring of every womb, but all my firstborn sons I redeem.' 16 It will be for a sign on your hand and for frontlets on your forehead, for with a mighty hand the Lord brought us out of Egypt." 17 When Pharaoh released the people, God did not lead them by the way to the land of the Philistines, although that was nearby, for God said, "Lest the people change their minds and return to Egypt when they experience war."
Phrases
Cross References
Exodus 13:9
It will be a sign for you on your hand and a memorial on your forehead, so that the law of the Lord may be in your mouth, for with a mighty hand the Lord brought you out of Egypt.
Exodus 13:14
In the future, when your son asks you 'What is this?' you are to tell him, 'With a mighty hand the Lord brought us out from Egypt, from the land of slavery.
Exodus 12:13
The blood will be a sign for you on the houses where you are, so that when I see the blood I will pass over you, and this plague will not fall on you to destroy you when I attack the land of Egypt.
Deuteronomy 6:7-9
and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
Deuteronomy 11:18
Fix these words of mine into your mind and being, and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols on your forehead.
Deuteronomy 26:8
Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
Matthew 23:5
They do all their deeds to be seen by people, for they make their phylacteries wide and their tassels long.