Parallel Verses

NET Bible

Isn't this what we told you in Egypt, 'Leave us alone so that we can serve the Egyptians, because it is better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!'"

New American Standard Bible

"Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone that we may serve the Egyptians'? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness."

King James Version

Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Holman Bible

Isn’t this what we told you in Egypt: Leave us alone so that we may serve the Egyptians? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”

International Standard Version

Is this not what we told you in Egypt, when we said, "Leave us alone!' and "Let us serve the Egyptians!'? Indeed, it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!"

A Conservative Version

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

American Standard Version

Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Amplified

Did we not tell you in Egypt, Let us alone; let us serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.

Bible in Basic English

Did we not say to you in Egypt, Let us be as we are, working for the Egyptians? for it is better to be the servants of the Egyptians than to come to our death in the waste land.

Darby Translation

Is not this what we told thee in Egypt, when we said, Let us alone, and we will serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.

Jubilee 2000 Bible

Is this not what we told thee in Egypt, saying, Let us alone that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians than that we should die in the wilderness.

Julia Smith Translation

Is not this the word which we spake to thee in Egypt, saying, Desist from us, and we will serve the Egyptians? For it is good to us to serve Egypt rather than that we died in the desert

King James 2000

Is not this the word that we did tell you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Lexham Expanded Bible

Isn't this the word we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone [so that] we can serve Egypt!' because serving Egypt is better for us than our dying in the desert."

Modern King James verseion

Did we not tell you this word in Egypt, saying, Let us alone, so that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Did not we tell thee this in Egypt saying, 'Let us be in rest and serve the Egyptians?' For it had been better for us to have served the Egyptians, than for to die in the wilderness."

New Heart English Bible

Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."

The Emphasized Bible

Is not this the word which we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians, - for it is better for us, to serve the Egyptians, than to die in the desert?

Webster

Is not this the word that we told thee in Egypt, Saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

World English Bible

Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."

Youngs Literal Translation

Is not this the word which we spake unto thee in Egypt, saying, Cease from us, and we serve the Egyptians; for better for us to serve the Egyptians than to die in a wilderness?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is not this the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

thee in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

עבד 
`abad 
Usage: 288

the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681
Usage: 681

for us to serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

The Egyptian Pursuit

11 and they said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bringing us out of Egypt? 12 Isn't this what we told you in Egypt, 'Leave us alone so that we can serve the Egyptians, because it is better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!'" 13 Moses said to the people, "Do not fear! Stand firm and see the salvation of the Lord that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again.



Cross References

Exodus 5:21

and they said to them, "May the Lord look on you and judge, because you have made us stink in the opinion of Pharaoh and his servants, so that you have given them an excuse to kill us!"

Exodus 3:9

And now indeed the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen how severely the Egyptians oppress them.

Exodus 6:9

Moses told this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and hard labor.

Hosea 4:17

Ephraim has attached himself to idols; Do not go near him!

Jonah 4:3

So now, Lord, kill me instead, because I would rather die than live!"

Jonah 4:8

When the sun began to shine, God sent a hot east wind. So the sun beat down on Jonah's head, and he grew faint. So he despaired of life, and said, "I would rather die than live!"

Mark 1:24

"Leave us alone, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are -- the Holy One of God!"

Mark 5:7

Then he cried out with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God -- do not torment me!"

Mark 5:17-18

Then they asked Jesus to leave their region.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain