Parallel Verses

NET Bible

Moses said to the people, "Do not fear! Stand firm and see the salvation of the Lord that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again.

New American Standard Bible

But Moses said to the people, “Do not fear! Stand by and see the salvation of the Lord which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

King James Version

And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

Holman Bible

But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand firm and see the Lord’s salvation He will provide for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

International Standard Version

Moses told the people, "Don't be afraid! Stand still and watch how the LORD will deliver you today, because you will never again see the Egyptians whom you're looking at today.

A Conservative Version

And Moses said to the people, Fear ye not. Stand still, and see the salvation of LORD, which he will work for you today, for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more forever.

American Standard Version

And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

Amplified

Then Moses said to the people, “Do not be afraid! Take your stand [be firm and confident and undismayed] and see the salvation of the Lord which He will accomplish for you today; for those Egyptians whom you have seen today, you will never see again.

Bible in Basic English

But Moses said, Keep where you are and have no fear; now you will see the salvation of the Lord which he will give you today; for the Egyptians whom you see today you will never see again.

Darby Translation

And Moses said to the people, Fear not: stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day; for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

Julia Smith Translation

And Moses will say to the people, Ye shall not fear; stand ye and see the deliverance of Jehovah, which he will do to you this day: for the Egyptians whom ye saw this day, ye shall not add to see them more forever.

King James 2000

And Moses said unto the people, Fear not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more forever.

Lexham Expanded Bible

And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand [still] and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because [the] Egyptians whom you see today you will see never again.

Modern King James verseion

And Moses said to the people, Do not fear. Stand still and see the salvation of Jehovah, which He will prepare for you this day. For the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them anymore.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses said unto the people, "Fear ye not, but stand still and behold how the LORD shall save you this day: For as ye see the Egyptians this day, shall ye see them no more forever till the world's end.

New Heart English Bible

Moses said to the people, "Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.

The Emphasized Bible

And Moses said unto the people - Do not fear, stand still and see the salvation of Yahweh, which be will work for you to-day, - for as for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall not again see them any more to times age-abiding.

Webster

And Moses said to the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

World English Bible

Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.

Youngs Literal Translation

And Moses saith unto the people, 'Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them -- to the age;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

unto the people
עם 
`am 
Usage: 1867

ye not, stand still
יצב 
Yatsab 
Usage: 48

and see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the salvation
ישׁוּעה 
Y@shuw`ah 
Usage: 78

of the Lord

Usage: 0

to you to day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

to day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

ye shall see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

no more for
עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

Devotionals

Devotionals about Exodus 14:13

Devotionals containing Exodus 14:13

References

Easton

Fausets

Images Exodus 14:13

Prayers for Exodus 14:13

Context Readings

The Egyptian Pursuit

12 Isn't this what we told you in Egypt, 'Leave us alone so that we can serve the Egyptians, because it is better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!'" 13 Moses said to the people, "Do not fear! Stand firm and see the salvation of the Lord that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again. 14 The Lord will fight for you, and you can be still."



Cross References

Exodus 14:30

So the Lord saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.

2 Chronicles 20:17

You will not fight in this battle. Take your positions, stand, and watch the Lord deliver you, O Judah and Jerusalem. Don't be afraid and don't panic! Tomorrow march out toward them; the Lord is with you!'"

2 Chronicles 20:15

He said: "Pay attention, all you people of Judah, residents of Jerusalem, and King Jehoshaphat! This is what the Lord says to you: 'Don't be afraid and don't panic because of this huge army! For the battle is not yours, but God's.

Genesis 15:1

After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: "Fear not, Abram! I am your shield and the one who will reward you in great abundance."

Genesis 49:18

I wait for your deliverance, O Lord.

Exodus 15:1-27

Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord. They said, "I will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously, the horse and its rider he has thrown into the sea.

Numbers 14:9

Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!"

Deuteronomy 20:3

"Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,

2 Kings 6:16

He replied, "Don't be afraid, for our side outnumbers them."

1 Chronicles 11:14

but then they made a stand in the middle of that area. They defended it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.

Nehemiah 9:9

"You saw the affliction of our ancestors in Egypt, and you heard their cry at the Red Sea.

Psalm 3:8

The Lord delivers; you show favor to your people. (Selah)

Psalm 27:1-2

By David. The Lord delivers and vindicates me! I fear no one! The Lord protects my life! I am afraid of no one!

Psalm 46:1-3

For the music director; by the Korahites; according to the alamoth style; a song. God is our strong refuge; he is truly our helper in times of trouble.

Isaiah 26:3

You keep completely safe the people who maintain their faith, for they trust in you.

Isaiah 30:15

For this is what the master, the Lord, the Holy One of Israel says: "If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; if you calmly trusted in me you would find strength, but you are unwilling.

Isaiah 35:4

Tell those who panic, "Be strong! Do not fear! Look, your God comes to avenge! With divine retribution he comes to deliver you."

Isaiah 41:10-14

Don't be afraid, for I am with you! Don't be frightened, for I am your God! I strengthen you -- yes, I help you -- yes, I uphold you with my saving right hand!

Isaiah 43:11

I, I am the Lord, and there is no deliverer besides me.

Jeremiah 3:23

We know our noisy worship of false gods on the hills and mountains did not help us. We know that the Lord our God is the only one who can deliver Israel.

Lamentations 3:26

It is good to wait patiently for deliverance from the Lord.

Hosea 13:4

But I am the Lord your God, who brought you out of Egypt. Therefore, you must not acknowledge any God but me; except me there is no Savior.

Hosea 13:9

I will destroy you, O Israel! Who is there to help you?

Habakkuk 3:8

Is the Lord mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?

Habakkuk 3:13

You march out to deliver your people, to deliver your special servant. You strike the leader of the wicked nation, laying him open from the lower body to the neck. Selah.

Matthew 28:5

But the angel said to the women, "Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus, who was crucified.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain