Parallel Verses

International Standard Version

The people quarreled with Moses: "Give us water to drink." Moses told them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?"

New American Standard Bible

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water that we may drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”

King James Version

Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?

Holman Bible

So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”

“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing the Lord?”

A Conservative Version

Therefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do ye contend with me? Why do ye challenge LORD?

American Standard Version

Wherefore the people stove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? Wherefore do ye tempt Jehovah?

Amplified

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water so we may [have something to] drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you tempt the Lord and try His patience?”

Bible in Basic English

So the people were angry with Moses, and said, Give us water for drinking. And Moses said, Why are you angry with me? and why do you put God to the test?

Darby Translation

And the people contended with Moses, and said, Give us water, that we may drink! And Moses said to them, Why do ye dispute with me? Why do ye tempt Jehovah?

Julia Smith Translation

And the people contended with Moses, and they will say, Give to us water and we will drink. And Moses will say to them, Why will ye contend with me, and why will ye tempt Jehovah?

King James 2000

Therefore the people did strive with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why do you strive with me? why do you test the LORD?

Lexham Expanded Bible

And the people quarreled with Moses, and they said, "Give us water so that we can drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"

Modern King James verseion

And the people wrangled with Moses and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you wrangle with me? Why do you tempt Jehovah?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the people chode with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said unto them, "Why chide ye with me, and wherefore do ye tempt the LORD?"

NET Bible

So the people contended with Moses, and they said, "Give us water to drink!" Moses said to them, "Why do you contend with me? Why do you test the Lord?"

New Heart English Bible

Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"

The Emphasized Bible

And the people found fault with Moses, and said - Give us water, that we may drink. And Moses said to them, Why should ye find fault with me? Why should ye put Yahweh to the proof?

Webster

Wherefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why chide you with me? why do ye tempt the LORD?

World English Bible

Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"

Youngs Literal Translation

and the people strive with Moses, and say, 'Give us water, and we drink.' And Moses saith to them, 'What? -- ye strive with me, what? -- ye try Jehovah?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and said

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

ye with me wherefore do ye tempt
נסה 
Nacah 
Usage: 36

Context Readings

Water From The Rock

1 The whole congregation of the Israelis set out from the desert of Sin, traveling from place to place according to the command of the LORD. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. 2 The people quarreled with Moses: "Give us water to drink." Moses told them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?" 3 But the people were thirsty there for water, so they complained against Moses: "Why did you bring us up from Egypt to kill us, our children, and our livestock with thirst?"


Cross References

Deuteronomy 6:16

"Don't test the LORD your God like you did in Massah.

Psalm 78:41

They tested God again and again, provoking the Holy One of Israel.

Numbers 20:2-5

But there was no water for the community, so they gathered together against Moses and Aaron.

Numbers 21:5

the people complained against the LORD and Moses. "Why did you bring us out of Egypt to die in the wilderness?" they asked. "There's no food and water, and we're tired of this worthless bread."

Psalm 78:18

To test God was in their minds, when they demanded food to satisfy their cravings.

Matthew 4:7

Jesus responded to him, "It is also written, "You must not tempt the Lord your God.'"

1 Corinthians 10:9

Let's stop putting the Lord to the test, as some of them were doing, and were destroyed by snakes.

Exodus 14:11-12

They also told Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt?

Psalm 95:9

where your ancestors tested me. They tested me, even though they had seen my awesome deeds.

Isaiah 7:12

But Ahaz replied, "I won't ask! I won't put the LORD to the test."

Hebrews 3:9

There your ancestors tested me,

Exodus 5:21

The supervisors told them, "May the LORD look on you and judge you! You have made us repulsive to Pharaoh and his servants. You have put a sword in their hands to kill us."

Exodus 15:24

Then the people complained against Moses: "What are we to drink?"

Exodus 16:2-3

The whole congregation of the Israelis complained against Moses and Aaron in the desert.

Exodus 17:7

He named the place Massah and Meribah, because the Israelis quarreled and tested the LORD by saying: "Is the LORD really among us or not?"

Numbers 11:4-6

Meanwhile, certain riff-raff among the people had an insatiable appetite for food. As a result, they wept and turned back, and the Israelis cried out, "If only somebody would feed us some meat!

Numbers 14:2

All the Israelis complained against Moses and Aaron. Then the entire assembly responded, "We wish that we had died in Egypt or in this wilderness.

Numbers 14:22

none of those men who saw my glory and watched my miracles that I did in Egypt and in the wilderness even though they've tested me these ten times and never listened to my voice

1 Samuel 8:6

Samuel was displeased when they said, "Give us a king to govern us." So Samuel prayed to the LORD.

Psalm 78:56

But they tested the Most High God by rebelling against him, and they did not obey his statutes.

Psalm 106:14

They were overwhelmed with craving in the wilderness, so God tested them in the wasteland.

Malachi 3:15

and, "Now we call the arrogant one blessed. Those who do evil prosper and those who challenge God escape the consequences.'"

Matthew 16:1-3

When the Pharisees and Sadducees arrived, in order to test Jesus they asked him to show them a sign from heaven.

Luke 4:12

Jesus answered him, "It has been said, "You must not tempt the Lord your God.'"

Luke 15:12

The younger one told his father, "Father, give me my share of the estate.' So the father divided his property between them.

Acts 5:9

"How could you have agreed together to test the Spirit of the Lord?" Peter asked her. "Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and these men will carry you outside as well."

Acts 15:10

So why do you test God by putting on the disciples' neck a yoke that neither our ancestors nor we could carry?

Genesis 30:1-2

Rachel noticed that she was not bearing children for Jacob, so because she envied her sister Leah, she told Jacob, "If you don't give me sons, I'm going to die!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain