Parallel Verses

Holman Bible

“Praise the Lord,” Jethro exclaimed, “who rescued you from Pharaoh and the power of the Egyptians and snatched the people from the power of the Egyptians.

New American Standard Bible

So Jethro said, “Blessed be the Lord who delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who delivered the people from under the hand of the Egyptians.

King James Version

And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.

International Standard Version

Jethro said, "Blessed be the LORD, who delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who delivered the people from the oppression of the Egyptians.

A Conservative Version

And Jethro said, Blessed be LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

American Standard Version

And Jethro said, Blessed be Jehovah, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.

Amplified

Jethro said, “Blessed be the Lord, who has rescued you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who has rescued the people from under the hand of the Egyptians.

Bible in Basic English

And Jethro said, Praise be to the Lord, who has taken you out of the hand of Pharaoh and out of the hand of the Egyptians; freeing the people from the yoke of the Egyptians.

Darby Translation

And Jethro said, Blessed be Jehovah, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

Julia Smith Translation

And Jethro will say, Praised be Jehovah who took you away out of the hand of Egypt, and out of the hand of Pharaoh, who took away the people from under the hand of Egypt.

King James 2000

And Jethro said, Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

Lexham Expanded Bible

And Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you from the hand of Egypt and from the hand of Pharaoh--who has delivered the people from under the hand of Egypt.

Modern King James verseion

And Jethro said, Blessed be Jehovah, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh, and who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jethro said, "Blessed be the LORD which hath delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh, which hath delivered his people from under the power of the Egyptians.

NET Bible

Jethro said, "Blessed be the Lord who has delivered you from the hand of Egypt, and from the hand of Pharaoh, who has delivered the people from the Egyptians' control!

New Heart English Bible

Jethro said, "Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

The Emphasized Bible

And Jethro said - Blessed be Yahweh, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh, - Who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians:

Webster

And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.

World English Bible

Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

Youngs Literal Translation

and Jethro saith, 'Blessed is Jehovah, who hath delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of Pharaoh -- who hath delivered this people from under the hand of the Egyptians;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Jethro
יתרו 
Yithrow 
Usage: 10

be the Lord

Usage: 0

נצל 
Natsal 
נצל 
Natsal 
Usage: 213
Usage: 213

you out of the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and out of the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יד 
Yad 
Usage: 1612

References

American

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Jethro's Visit

9 Jethro rejoiced over all the good things the Lord had done for Israel when He rescued them from the power of the Egyptians. 10 “Praise the Lord,” Jethro exclaimed, “who rescued you from Pharaoh and the power of the Egyptians and snatched the people from the power of the Egyptians. 11 Now I know that Yahweh is greater than all gods, because He did wonders when the Egyptians acted arrogantly against Israel.”


Cross References

Genesis 14:20

and I give praise to God Most High
who has handed over your enemies to you.


And Abram gave him a tenth of everything.

2 Samuel 18:28

Ahimaaz called out to the king, “All is well,” and then bowed down to the king with his face to the ground. He continued, “May the Lord your God be praised! He delivered up the men who rebelled against my lord the king.”

Luke 1:68

Praise the Lord, the God of Israel,
because He has visited
and provided redemption for His people.

1 Kings 8:15

He said:

May the Lord God of Israel be praised!
He spoke directly to my father David,
and He has fulfilled the promise by His power.
He said,

Psalm 41:13

May Yahweh, the God of Israel, be praised
from everlasting to everlasting.
Amen and amen.

Psalm 68:19-20

May the Lord be praised!
Day after day He bears our burdens;
God is our salvation.Selah

Psalm 106:47-48

Save us, Yahweh our God,
and gather us from the nations,
so that we may give thanks to Your holy name
and rejoice in Your praise.

Ephesians 1:3

Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens.

1 Thessalonians 3:9

How can we thank God for you in return for all the joy we experience before our God because of you,

1 Peter 1:3

Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead

Revelation 5:11-13

Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.

Revelation 19:1-6

After this I heard something like the loud voice of a vast multitude in heaven, saying:

Hallelujah!
Salvation, glory, and power belong to our God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain