Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
and her two sons--the one whose name [was] Gershom, for he had said, "I have been an alien in a foreign land,"
New American Standard Bible
and her
King James Version
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:
Holman Bible
along with her two sons, one of whom was named Gershom (because Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land”)
International Standard Version
along with her two sons. The name of the one was Gershom, because he uwould say, "I was an alien in a foreign land,"
A Conservative Version
and her two sons, of whom the name of the one was Gershom, for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
American Standard Version
and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:
Amplified
along with her two sons, of whom one was named Gershom (stranger), for Moses said, “I have been a stranger in a foreign land.”
Bible in Basic English
And her two sons, one of whom was named Gershom, for he said, I have been living in a strange land:
Darby Translation
and her two sons, of whom the name of the one was Gershom for he said, I have been a sojourner in a foreign land,
Julia Smith Translation
And her two sons, which the name of the one Gershom, for he said I was a stranger in a strange land;
King James 2000
And her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:
Modern King James verseion
and her two sons, of which the name of the one was Gershom (for he said, I have been an alien in a strange land),
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and her two sons, of which the one was called Gershom - for he said, "I have been an alien in a strange land" -
NET Bible
and her two sons, one of whom was named Gershom (for Moses had said, "I have been a foreigner in a foreign land"),
New Heart English Bible
and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".
The Emphasized Bible
and her two sons, - of whom, the name of the one, was Gershom, for, said he, A sojourner, am I in a strange land,
Webster
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; (for he said, I have been an alien in a strange land:)
World English Bible
and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".
Youngs Literal Translation
and her two sons, of whom the name of the one is Gershom, for he said, 'a sojourner I have been in a strange land:'
Themes
Children » Were named » From remarkable events
journey of israel through the Desert » To mount sinai » Jethro's visit
moses » Joined by his family in the wilderness
Zipporah » Separates from moses, is brought again to him by her father
Interlinear
Sh@nayim
Shem
Ger
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 18:3
Verse Info
Context Readings
Jethro's Visit
2 And Jethro, the father-in-law of Moses, took Zipporah the wife of Moses after her sending away, 3 and her two sons--the one whose name [was] Gershom, for he had said, "I have been an alien in a foreign land," 4 and the one [whose] name [was] Eliezer, for "the God of my father [was] my help, and he delivered me from the sword of Pharaoh."
Phrases
Cross References
Exodus 2:22
And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, "I am an alien in a foreign land."
Acts 7:29
And at this statement, Moses fled and became a foreigner in the land of Midian, where he became the father of two sons.
Exodus 4:20
And Moses took his wife and his sons and had them ride on the donkey, and he returned to the land of Egypt, and Moses took the staff of God in his hand.
Psalm 39:12
Hear my prayer, O Yahweh, and listen [to] my cry for help; do not be deaf to my tears. For I [am] an alien with you, a sojourner like all my ancestors.
Hebrews 11:13
These all died in faith without receiving the promises, but seeing them from a distance and welcoming [them], and admitting that they were strangers and temporary residents on the earth.
1 Peter 2:11
Dear friends, I urge [you] as foreigners and temporary residents to abstain from fleshly desires which wage war against your soul,