Parallel Verses
NET Bible
"You must not wrong a foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
New American Standard Bible
“
King James Version
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
Holman Bible
“You must not exploit a foreign resident
International Standard Version
"You are not to wrong or oppress an alien, because you were aliens in the land of Egypt.
A Conservative Version
And thou shall not wrong a sojourner, neither shall thou oppress him, for ye were sojourners in the land of Egypt.
American Standard Version
And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.
Amplified
“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
Bible in Basic English
Do no wrong to a man from a strange country, and do not be hard on him; for you yourselves were living in a strange country, in the land of Egypt.
Darby Translation
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.
Julia Smith Translation
Thou shalt not treat evil the stranger, and thou shalt not press him: for ye were strangers in the land of Egypt.
King James 2000
You shall neither wrong a stranger, nor oppress him: for you were strangers in the land of Egypt.
Lexham Expanded Bible
" 'You will not mistreat an alien, and you will not oppress him, because you were aliens in the land of Egypt.
Modern King James verseion
You shall neither vex a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Vex not a stranger, neither oppress him, for ye were strangers in the land of Egypt.
New Heart English Bible
"You shall not wrong a foreigner, neither shall you oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
The Emphasized Bible
And, a sojourner, shalt thou not tread down neither shalt thou drive him away, - for sojourners, ye became in the land of Egypt.
Webster
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.
World English Bible
"You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.
Youngs Literal Translation
'And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.
Themes
Aliens » To be treated with justice
Injustice » Specially to be avoided towards » The stranger and fatherless
Oppression » Not oppressing others
Strangers » How not to treat strangers
Strangers in israel » Laws respecting » Not to be vexed or oppressed
Strangers in israel » Motives urged on the jews for being kind to
Interlinear
Yanah
Ger
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 22:21
Verse Info
Context Readings
Regulations Regarding Foreigners And The Poor
20 "Whoever sacrifices to a god other than the Lord alone must be utterly destroyed. 21 "You must not wrong a foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt. 22 "You must not afflict any widow or orphan.
Cross References
Deuteronomy 10:19
So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.
Exodus 23:9
"You must not oppress a foreigner, since you know the life of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
Leviticus 19:33
When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
Zechariah 7:10
You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow human being.'
Exodus 20:2
"I, the Lord, am your God, who brought you from the land of Egypt, from the house of slavery.
Leviticus 25:35
"'If your brother becomes impoverished and is indebted to you, you must support him; he must live with you like a foreign resident.
Deuteronomy 23:7
You must not hate an Edomite, for he is your relative; you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner in his land.
Jeremiah 7:6
Stop oppressing foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.
Malachi 3:5
"I will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, and those who exploit workers, widows, and orphans, who refuse to help the immigrant and in this way show they do not fear me," says the Lord who rules over all.
Deuteronomy 15:15
Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.
Jeremiah 22:3
The Lord says, "Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.