Parallel Verses

International Standard Version

"You are not to hold back the fullness of your harvest and the outflow of your wine presses. You are to give to me the firstborn of your sons.

New American Standard Bible

You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. The firstborn of your sons you shall give to Me.

King James Version

Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

Holman Bible

“You must not hold back offerings from your harvest or your vats. Give Me the firstborn of your sons.

A Conservative Version

Thou shall not delay to offer from thy harvest, and from the outflow of thy presses. The first-born of thy sons thou shall give to me.

American Standard Version

Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.

Amplified

“You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. You shall give (consecrate, dedicate) to Me the firstborn of your sons.

Bible in Basic English

Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.

Darby Translation

Thou shalt not delay the fulness of thy threshing-floor and the outflow of thy winepress. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

Julia Smith Translation

Thy fulness and thy tears thou shalt not delay: the first-born of thy sons thou shalt give to me.

King James 2000

You shall not delay to offer the first of your ripe fruits, and of the outflow of your presses: the firstborn of your sons shall you give unto me.

Lexham Expanded Bible

" 'You will not delay the fullness of your harvest and the juice from your press; you will give me the firstborn of your sons.

Modern King James verseion

You shall not delay giving the fullness of your crops and juices of your vintage. You shall give the first-born of your sons to Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy fruits, whether they be dry or moist, see thou keep not back. Thy firstborn son thou shalt give me:

NET Bible

"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. You must give me the firstborn of your sons.

New Heart English Bible

"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.

The Emphasized Bible

Thy fulness and thine outflow, shalt thou not delay, - the firstborn of thy sons, shalt thou give to me.

Webster

Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first-born of thy sons shalt thou give to me.

World English Bible

"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.

Youngs Literal Translation

'Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt not delay
אחר 
'achar 
Usage: 16

to offer the first of thy ripe fruits
מלאה 
M@le'ah 
Usage: 3

and of thy liquors
דּמע 
Dema` 
Usage: 1

the firstborn
בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

shalt thou give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Context Readings

Regulations Regarding Tribute And Holiness

28 "You are not to blaspheme God or curse a ruler of your people. 29 "You are not to hold back the fullness of your harvest and the outflow of your wine presses. You are to give to me the firstborn of your sons. 30 You are to do the same with your oxen and your sheep. They shall be with their mother for seven days and then on the eighth day you are to give them to me.


Cross References

Exodus 13:2

"Consecrate to me every firstborn male. Whatever is the first to open the womb among the Israelis, both of humans and of animals, belongs to me."

Exodus 23:16

You are to observe the Festival of Harvest, celebrating the first fruits of your work in planting the field, and the Festival of Tabernacles at the end of the year, when you gather the fruit of your work from the field.

Exodus 23:19

"You are to bring the best of the first fruits of your soil to the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in its mother's milk."

Exodus 13:12

you are to dedicate to the LORD everything that first opens the womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.

Deuteronomy 26:2-10

Gather all the first produce of the ground that you harvest from your land that the LORD your God is about to give you, place it in a basket, and bring it to the place where the LORD your God will choose to establish his name.

Exodus 34:19

"Everything firstborn belongs to me: all the males of your herds, the firstborn of both cattle and sheep.

2 Kings 4:42

Later on, a man arrived from Baal-shalishah, bringing the man of God some bread as a first fruit offering. He had 20 loaves of barley and ripe ears of corn in his sack. So Elisha said, "Give them to the people so they can eat."

2 Chronicles 31:5

As the word spread around, the people of Israel gave generously for the first fruits of grain, wine, oil, honey, and all of the produce of the fields. They generously gave a tithe of everything.

Proverbs 3:9-10

Honor the LORD with your wealth and with the first of all your produce,

Ezekiel 20:40

For on my holy mountain, on Israel's high mountains," declares the Lord GOD, "the whole of Israel's house all of it will serve me there in the land. I'll accept them there. And there I'll demand your offerings, the first fruits of your portions of all your sacred things.

Micah 7:1

Poor me! I feel like those who harvest summer fruit, or like those who pick grapes there are no clusters to eat or any fresh fruit that I want.

Matthew 6:33

But first be concerned about God's kingdom and his righteousness, and all of these things will be provided for you as well.

Romans 8:23

However, not only the creation, but we who have the first fruits of the Spirit also groan inwardly as we eagerly await our adoption, the redemption of our bodies.

James 1:18

In accordance with his will he made us his children by the word of truth, so that we might become the most important of his creatures.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain