Parallel Verses

International Standard Version

"Consecrate to me every firstborn male. Whatever is the first to open the womb among the Israelis, both of humans and of animals, belongs to me."

New American Standard Bible

"Sanctify to Me every firstborn, the first offspring of every womb among the sons of Israel, both of man and beast; it belongs to Me."

King James Version

Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

Holman Bible

“Consecrate every firstborn male to Me, the firstborn from every womb among the Israelites, both man and domestic animal; it is Mine.”

A Conservative Version

Sanctify to me all the first-born, whatever opens the womb among the sons of Israel. Both of man and of beast, it is mine.

American Standard Version

Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

Amplified

Sanctify (consecrate, set apart) to Me all the firstborn [males]; whatever is first to open the womb among the Israelites, both of man and of beast, is Mine.

Bible in Basic English

Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine.

Darby Translation

Hallow unto me every firstborn, whatever breaketh open the womb among the children of Israel, of man and of cattle: it is mine.

Jubilee 2000 Bible

Sanctify unto me all the firstborn, whatever opens the womb among the sons of Israel, both of man and of beast; for it is mine.

Julia Smith Translation

Consecrate to me every first-born bursting open every womb among the sons of Israel, of man and of cattle: it is to me.

King James 2000

Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever opens the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

Lexham Expanded Bible

"Consecrate to me every firstborn, the first offspring of every womb among the {Israelites}, among humans and among domestic animals; {it belongs to me}."

Modern King James verseion

Sanctify all the first-born to Me, whatever opens the womb among the sons of Israel, of man and of beast. It is Mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Sanctify unto me all the firstborn that open all manner matrices among the children of Israel, as well of men as of beasts: for they are mine."

NET Bible

"Set apart to me every firstborn male -- the first offspring of every womb among the Israelites, whether human or animal; it is mine."

New Heart English Bible

"Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine."

The Emphasized Bible

Hallow to me every firstborn, that which any female first beareth among the sons of Israel, among men and among beasts, - mine! it is.

Webster

Sanctify to me all the first-born, whatever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

World English Bible

"Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine."

Youngs Literal Translation

Sanctify to Me every first-born, opening any womb among the sons of Israel, among man and among beast; it is Mine.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

unto me all the firstborn
בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

פּטרה פּטר 
Peter 
Usage: 12

the womb
רחם 
Rechem 
Usage: 26

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

both of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

and of beast
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

Context Readings

Consecration Of The Firstborn

1 The LORD spoke to Moses, 2 "Consecrate to me every firstborn male. Whatever is the first to open the womb among the Israelis, both of humans and of animals, belongs to me." 3 Then Moses told the people, "Remember this day on which you came out of Egypt, from the house of bondage, because the LORD brought you out from this place with a strong show of force. Moreover, nothing leavened is to be eaten.


Cross References

Numbers 3:13

because all the first-born belong to me. When I destroyed all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated all the first-born in Israel for myself from human beings to livestock. They belong to me, since I am the LORD."

Deuteronomy 15:19

"Set apart for the LORD your God every firstborn male among your herd and flock. You must not put the firstborn of your ox to work or shear the firstborn of your flock.

Luke 2:23

as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn son is to be designated as holy to the Lord."

Leviticus 27:26

"No person is to consecrate the firstborn, because the firstborn of the animals already belongs to the LORD. Whether ox or goat, it belongs to the LORD.

Numbers 18:15

Everything that opens the womb, any living thing that they bring to the LORD whether from human beings or animals are for you. Just be sure that you redeem the firstborn of people and the firstborn of unclean animals.

Exodus 22:29-30

"You are not to hold back the fullness of your harvest and the outflow of your wine presses. You are to give to me the firstborn of your sons.

Numbers 8:16-17

since they've been set apart for me from among the Israelis. I've taken them for myself instead of the first to open the womb every firstborn of the Israelis,

Exodus 4:22

You are to say to Pharaoh, "This is what the LORD says: "Israel is my firstborn son.

Exodus 13:12-15

you are to dedicate to the LORD everything that first opens the womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.

Exodus 23:19

"You are to bring the best of the first fruits of your soil to the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in its mother's milk."

Exodus 34:19-20

"Everything firstborn belongs to me: all the males of your herds, the firstborn of both cattle and sheep.

Hebrews 12:23

to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to a judge who is the God of all, to the spirits of righteous people who have been made perfect,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain