Parallel Verses

Amplified

If fire breaks out and catches so that the stacked grain or standing grain or the field be consumed, he who kindled the fire shall make full restitution.

New American Standard Bible

"If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.

King James Version

If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.

Holman Bible

“When a fire gets out of control, spreads to thornbushes, and consumes stacks of cut grain, standing grain, or a field, the one who started the fire must make full restitution for what was burned.

International Standard Version

"When a fire breaks out and spreads into thorn bushes and consumes stacked grain or standing grain or the field, the one who started the fire certainly is to make restitution.

A Conservative Version

If fire breaks out, and catches in thorns, so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed, he who kindled the fire shall surely make restitution.

American Standard Version

If fire break out, and catch in thorns, so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.

Bible in Basic English

If there is a fire and the flames get to the thorns at the edge of the field, causing destruction of the cut grain or of the living grain, or of the field, he who made the fire will have to make up for the damage.

Darby Translation

if fire break out, And seize the thorns, And the stacks of corn, or the standing corn, or the field be consumed, he that kindled the fire shall fully make it good.

Jubilee 2000 Bible

When fires are lit and in burning the thorns burn also the stacks of sheaves or the standing grain, or the field is consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.

Julia Smith Translation

If fire shall come forth, and find thorns, and it consume the heap of sheaves or stalk of grain, or the field; he having kindled the fire, recompensing, he shall recompense.

King James 2000

If fire breaks out, and catches in thorns, so that the stacks of grain, or the standing grain, or the field, be consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.

Lexham Expanded Bible

" 'If a fire is started and finds thorn bushes and a stack of sheaves or the standing grain or the field is consumed, the one who started the fire will surely make restitution.

Modern King James verseion

If fire breaks out and catches in thorns, so that the stacks of grain, or the standing grain, or the field, is burned up, he who kindled the fire shall surely repay in full.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"If fire break out and catch in the thorns, so that the stacks of corn or the standing corn or field be consumed therewith: he that kindled the fire shall make restitution.

NET Bible

"If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or standing grain or the whole field is consumed, the one who started the fire must surely make restitution.

New Heart English Bible

"If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.

The Emphasized Bible

When a fire breaketh out and hath come upon thorns and so there is consumed a stack of sheaves, or the standing corn, or the field, he that kindled the fire, shall surely make restitution.

Webster

If fire shall break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field shall be consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.

World English Bible

"If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.

Youngs Literal Translation

'When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and catch
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thorns
קץ קוץ 
Qowts 
Usage: 12

so that the stacks of corn
גּדישׁ 
Gadiysh 
Usage: 4

or the standing corn
קמה 
Qamah 
Usage: 10

or the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

אכל 
'akal 
Usage: 809

בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

the fire
בּערה 
B@`erah 
Usage: 1

References

Context Readings

Laws About Crop Protection

5 If a man causes a field or vineyard to be grazed over or lets his beast loose and it feeds in another man's field, he shall make restitution of the best of his own field or his own vineyard. 6 If fire breaks out and catches so that the stacked grain or standing grain or the field be consumed, he who kindled the fire shall make full restitution. 7 If a man delivers to his neighbor money or goods to keep and it is stolen out of the neighbor's house, then, if the thief is found, he shall pay double.



Cross References

Exodus 22:9

For every unlawful deed, whether it concerns ox, donkey, sheep, clothing, or any lost thing at all, which another identifies as his, the cause of both parties shall come before God [the judges]. Whomever [they] shall condemn shall pay his neighbor double.

Exodus 21:33-34

If a man leaves a pit open or digs a pit and does not cover it and an ox or a donkey falls into it,

Exodus 22:12

But if it is stolen when in his care, he shall make restitution to its owner.

Judges 15:4-5

So Samson went and caught 300 foxes or jackals and took torches and turning the foxes tail to tail, he put a torch between each pair of tails.

2 Samuel 14:30-31

Therefore Absalom said to his servants, See, Joab's field is near mine, and he has barley there; go and set it on fire. So Absalom's servants set the field afire.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain