Parallel Verses

Holman Bible

Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.

New American Standard Bible

"Also you shall observe the Feast of the Harvest of the first fruits of your labors from what you sow in the field; also the Feast of the Ingathering at the end of the year when you gather in the fruit of your labors from the field.

King James Version

And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.

International Standard Version

You are to observe the Festival of Harvest, celebrating the first fruits of your work in planting the field, and the Festival of Tabernacles at the end of the year, when you gather the fruit of your work from the field.

A Conservative Version

and the feast of harvest, the first-fruits of thy labors, which thou sow in the field, and the feast of ingathering at the end of the year, when thou gather in thy labors out of the field.

American Standard Version

and the feast of harvest, the first-fruits of thy labors, which thou sowest in the field: and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labors out of the field.

Amplified

Also you shall keep the Feast of Harvest [Pentecost], [acknowledging] the firstfruits of your toil, of what you sow in the field. And [third] you shall keep the Feast of Ingathering [Booths or Tabernacles] at the end of the year, when you gather in the fruit of your labors from the field.

Bible in Basic English

And the feast of the grain-cutting, the first-fruits of your planted fields: and the feast at the start of the year, when you have got in all the fruit from your fields.

Darby Translation

and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours which thou hast sown in the field, and the feast of in-gathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.

Jubilee 2000 Bible

And the feast of the harvest of the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field, and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.

Julia Smith Translation

And the festival of the harvest, the first fruits of thy works, which thou shalt sow in the field: and the festival of gathering in the going out of the year, in thy gathering thy works out of the field.

King James 2000

And the feast of harvest, the firstfruits of your labors, which you have sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when you have gathered in your labors out of the field.

Lexham Expanded Bible

And [you will keep] the Feast of Harvest, [with] the firstfruits of your work, what you sow in the field. And [you will keep] the Feast of Harvest Gathering when the year goes out, when you gather your work from the field.

Modern King James verseion

Also the Feast of Harvest, the first-fruits of your labors, which you have sown in the field. Also the Feast of Ingathering, in the end of the year, when you have gathered in your labors out of the field.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the feast of Harvest, when thou reapest the first fruits of thy labors which thou hast sown in the field. And the feast of ingathering, in the end of the year: when thou hast gathered in thy labors out of the field.

NET Bible

"You are also to observe the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you have sown in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year when you have gathered in your harvest out of the field.

New Heart English Bible

And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field.

The Emphasized Bible

And the festival of harvest with the firstfruits of thy labours, which thou shalt sow in the field, And the festival of ingathering - at the outgoing of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.

Webster

And the feast of harvest, the first-fruits of thy labors, which thou hast sown in the field: and the feast of in-gathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labors out of the field.

World English Bible

And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field.

Youngs Literal Translation

and the Feast of Harvest, the first fruits of thy works which thou sowest in the field; and the Feast of the In-Gathering, in the outgoing of the year, in thy gathering thy works out of the field.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the feast
חג חג 
Chag 
Usage: 62

of harvest
קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

בּכּוּר 
Bikkuwr 
Usage: 18

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

which thou hast sown
זרע 
Zara` 
Usage: 56

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and the feast
חג חג 
Chag 
Usage: 62

אסף אסיף 
'aciyph 
Usage: 2

which is in the end
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of the year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

אסף 
'acaph 
Usage: 199

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

Context Readings

Laws For Three Festivals

15 Observe the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, because you came out of Egypt in that month. No one is to appear before Me empty-handed. 16 Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field. 17 Three times a year all your males are to appear before the Lord God.



Cross References

Exodus 34:22

“Observe the Festival of Weeks with the firstfruits of the wheat harvest, and the Festival of Ingathering at the turn of the agricultural year.

Leviticus 23:9-21

The Lord spoke to Moses:

Leviticus 23:34-44

“Tell the Israelites: The Festival of Booths to the Lord begins on the fifteenth day of this seventh month and continues for seven days.

Exodus 22:29

“You must not hold back offerings from your harvest or your vats. Give Me the firstborn of your sons.

Numbers 28:26-31

“On the day of firstfruits, you are to hold a sacred assembly when you present an offering of new grain to the Lord at your Festival of Weeks; you are not to do any daily work.

Numbers 29:12-39

“You are to hold a sacred assembly on the fifteenth day of the seventh month; you must not do any daily work. You are to celebrate a seven-day festival for the Lord.

Deuteronomy 16:9-15

“You are to count seven weeks, counting the weeks from the time the sickle is first put to the standing grain.

Nehemiah 8:14-18

They found written in the law how the Lord had commanded through Moses that the Israelites should dwell in booths during the festival of the seventh month.

Zechariah 14:16-19

Then all the survivors from the nations that came against Jerusalem will go up year after year to worship the King, the Lord of Hosts, and to celebrate the Festival of Booths.

John 7:2

The Jewish Festival of Tabernacles was near,

John 7:37

On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, he should come to Meand drink!

Acts 2:1

When the day of Pentecost had arrived, they were all together in one place.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain