Parallel Verses

Holman Bible

“You must not hold back offerings from your harvest or your vats. Give Me the firstborn of your sons.

New American Standard Bible

You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. The firstborn of your sons you shall give to Me.

King James Version

Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

International Standard Version

"You are not to hold back the fullness of your harvest and the outflow of your wine presses. You are to give to me the firstborn of your sons.

A Conservative Version

Thou shall not delay to offer from thy harvest, and from the outflow of thy presses. The first-born of thy sons thou shall give to me.

American Standard Version

Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.

Amplified

“You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. You shall give (consecrate, dedicate) to Me the firstborn of your sons.

Bible in Basic English

Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.

Darby Translation

Thou shalt not delay the fulness of thy threshing-floor and the outflow of thy winepress. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

Julia Smith Translation

Thy fulness and thy tears thou shalt not delay: the first-born of thy sons thou shalt give to me.

King James 2000

You shall not delay to offer the first of your ripe fruits, and of the outflow of your presses: the firstborn of your sons shall you give unto me.

Lexham Expanded Bible

" 'You will not delay the fullness of your harvest and the juice from your press; you will give me the firstborn of your sons.

Modern King James verseion

You shall not delay giving the fullness of your crops and juices of your vintage. You shall give the first-born of your sons to Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy fruits, whether they be dry or moist, see thou keep not back. Thy firstborn son thou shalt give me:

NET Bible

"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. You must give me the firstborn of your sons.

New Heart English Bible

"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.

The Emphasized Bible

Thy fulness and thine outflow, shalt thou not delay, - the firstborn of thy sons, shalt thou give to me.

Webster

Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first-born of thy sons shalt thou give to me.

World English Bible

"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.

Youngs Literal Translation

'Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt not delay
אחר 
'achar 
Usage: 16

to offer the first of thy ripe fruits
מלאה 
M@le'ah 
Usage: 3

and of thy liquors
דּמע 
Dema` 
Usage: 1

the firstborn
בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

shalt thou give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Context Readings

Regulations Regarding Tribute And Holiness

28 “You must not blaspheme God or curse a leader among your people. 29 “You must not hold back offerings from your harvest or your vats. Give Me the firstborn of your sons. 30 Do the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.


Cross References

Exodus 13:2

“Consecrate every firstborn male to Me, the firstborn from every womb among the Israelites, both man and domestic animal; it is Mine.”

Exodus 23:16

Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.

Exodus 23:19

“Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the Lord your God.

“You must not boil a young goat in its mother’s milk.

Exodus 13:12

you are to present to the Lord every firstborn male of the womb. All firstborn offspring of the livestock you own that are males will be the Lord’s.

Deuteronomy 26:2-10

you must take some of the first of all the land’s produce that you harvest from the land Yahweh your God is giving you and put it in a container. Then go to the place where the Lord your God chooses to have His name dwell.

Exodus 34:19

“The firstborn male from every womb belongs to Me, including all your male livestock, the firstborn of cattle or sheep.

2 Kings 4:42

A man from Baal-shalishah came to the man of God with his sack full of 20 loaves of barley bread from the first bread of the harvest. Elisha said, “Give it to the people to eat.”

2 Chronicles 31:5

When the word spread, the Israelites gave liberally of the best of the grain, new wine, oil, honey, and of all the produce of the field, and they brought in an abundance, a tenth of everything.

Proverbs 3:9-10

Honor the Lord with your possessions
and with the first produce of your entire harvest;

Ezekiel 20:40

For on My holy mountain, Israel’s high mountain”—the declaration of the Lord God—“there the entire house of Israel, all of them, will serve Me in the land. There I will accept them and will require your contributions and choicest gifts, all your holy offerings.

Micah 7:1

How sad for me!
For I am like one who—
when the summer fruit has been gathered
after the gleaning of the grape harvest
finds no grape cluster to eat,
no early fig, which I crave.

Matthew 6:33

But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be provided for you.

Romans 8:23

And not only that, but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits—we also groan within ourselves, eagerly waiting for adoption, the redemption of our bodies.

James 1:18

By His own choice, He gave us a new birth by the message of truth so that we would be the firstfruits of His creatures.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain