Parallel Verses

Holman Bible

I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.

New American Standard Bible

I will fix your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River Euphrates; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

King James Version

And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

International Standard Version

"I'll set your borders from the Reed Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River, bringing the inhabitants of the land under your control, and you are to drive them out ahead of you.

A Conservative Version

And I will set thy border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River. For I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and thou shall drive them out before thee.

American Standard Version

And I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand: and thou shalt drive them out before thee.

Amplified

I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines (the Mediterranean), and from the wilderness to the River Euphrates; for I will hand over the residents of the land to you, and you shall drive them out before you.

Bible in Basic English

I will let the limits of your land be from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the waste land to the river Euphrates: for I will give the people of those lands into your power; and you will send them out before you.

Darby Translation

And I will set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the river; for I will give the inhabitants of the land into your hand, that thou mayest dispossess them from before thee.

Julia Smith Translation

And I put thy bounds from the sea of sedge, and even to the sea of the Philistines, and from the desert even to the river: for I will give into your hand those inhabiting the land, and thou drove them out from before thee.

King James 2000

And I will set your bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and you shall drive them out before you.

Lexham Expanded Bible

" 'And I will set your boundary from the {Red Sea} and up to the sea of the Philistines and from [the] desert up to the river, because I will give the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out from before you.

Modern King James verseion

And I will stretch your bounds from the Red Sea even to the Sea of the Philistines, and from the desert to the river. For I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will make thy coasts from the reed sea unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river. I will deliver the inhabiters of the land into thine hand, and thou shalt drive them out before thee.

NET Bible

I will set your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

New Heart English Bible

I will set your border from the Sea of Suf even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

The Emphasized Bible

So will I set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines and from the desert unto the River (Euphrates), - for I will deliver into your hand the inhabitants of the land, so shalt thou drive them out from before thee.

Webster

And I will set thy bounds from the Red sea even to the sea of the Philistines, and from the desert to the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

World English Bible

I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

Youngs Literal Translation

'And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will set
שׁית 
Shiyth 
Usage: 83

גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

from the Red
סוּף 
Cuwph 
Usage: 28

sea
ים 
Yam 
Usage: 396

even unto the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and from the desert
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

unto the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

for I will deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

יד 
Yad 
Usage: 1612

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Reasons For Loyal Obedience

30 I will drive them out little by little ahead of you until you have become numerous and take possession of the land. 31 I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you. 32 You must not make a covenant with them or their gods.

Cross References

Genesis 15:18

On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring, from the brook of Egypt to the Euphrates River:

Deuteronomy 11:24

Every place the sole of your foot treads will be yours. Your territory will extend from the wilderness to Lebanon and from the Euphrates River to the Mediterranean Sea.

Joshua 21:44

The Lord gave them rest on every side according to all He had sworn to their fathers. None of their enemies were able to stand against them, for the Lord handed over all their enemies to them.

Joshua 1:4

Your territory will be from the wilderness and Lebanon to the great Euphrates River—all the land of the Hittites—and west to the Mediterranean Sea.

Numbers 34:3-15

Your southern side will be from the Wilderness of Zin along the boundary of Edom. Your southern border on the east will begin at the east end of the Dead Sea.

Judges 1:4

When Judah attacked, the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They struck down 10,000 men in Bezek.

Judges 11:21

Then the Lord God of Israel handed over Sihon and all his people to Israel, and they defeated them. So Israel took possession of the entire land of the Amorites who lived in that country.

1 Kings 4:21

Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt. They offered tribute and served Solomon all the days of his life.

1 Kings 4:24

for he had dominion over everything west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza and over all the kings west of the Euphrates. He had peace on all his surrounding borders.

Psalm 72:8

May he rule from sea to sea
and from the Euphrates
to the ends of the earth.

Numbers 21:34

But the Lord said to Moses, “Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon.”

Deuteronomy 3:2

But the Lord said to me, ‘Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon.’

Joshua 8:7

you are to come out of your ambush and seize the city, for the Lord your God has handed it over to you.

Joshua 8:18

Then the Lord said to Joshua, “Hold out the sword in your hand toward Ai, for I will hand the city over to you.” So Joshua held out his sword toward it.

Joshua 10:8

The Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for I have handed them over to you. Not one of them will be able to stand against you.”

Joshua 10:19

But as for the rest of you, don’t stay there. Pursue your enemies and attack them from behind. Don’t let them enter their cities, for the Lord your God has handed them over to you.”

Joshua 23:14

“I am now going the way of all the earth, and you know with all your heart and all your soul that none of the good promises the Lord your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed.

Joshua 24:8

“‘Later, I brought you to the land of the Amorites who lived beyond the Jordan. They fought against you, but I handed them over to you. You possessed their land, and I annihilated them before you.

Joshua 24:12

I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you. It was not by your sword or bow.

Joshua 24:18

The Lord drove out before us all the peoples, including the Amorites who lived in the land. We too will worship the Lord, because He is our God.”

1 Samuel 23:4

Once again, David inquired of the Lord, and the Lord answered him: “Go at once to Keilah, for I will hand the Philistines over to you.”

1 Kings 20:13

A prophet came to Ahab king of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Do you see this entire great army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am Yahweh.’”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain