Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh,
King James Version
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Holman Bible
Therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt.”
International Standard Version
So go! I am sending you to Pharaoh. Bring my people the Israelis out of Egypt."
A Conservative Version
Come now therefore, and I will send thee to Pharaoh, that thou may bring forth my people the sons of Israel out of Egypt.
American Standard Version
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Amplified
Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, and then bring My people, the children of Israel, out of Egypt.”
Bible in Basic English
Come, then, and I will send you to Pharaoh, so that you may take my people, the children of Israel, out of Egypt.
Darby Translation
And now come, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Julia Smith Translation
And now come, and I will send thee to Pharaoh, and bring thou forth my people, the sons of Israel out of Egypt
King James 2000
Come now therefore, and I will send you unto Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Lexham Expanded Bible
And now come, and I will send you to Pharaoh, and [you must] bring my people, the {Israelites}, out from Egypt."
Modern King James verseion
And now go, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the sons of Israel, out of Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But come, I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring my people the children of Israel out of Egypt."
NET Bible
So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt."
New Heart English Bible
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt."
The Emphasized Bible
Now, therefore, come thou! that I may send thee unto Pharaoh, - and bring thou forth my people - the sons of Israel - out of Egypt.
Webster
Come now therefore, and I will send thee to Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
World English Bible
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt."
Youngs Literal Translation
and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.'
Themes
Call » To special religious duty » moses
journey of israel through the Desert » Under moses as leader
divine Direction » Explicit instructions given » Assuming leadership
Egypt » History of israel in » Moses sent to pharaoh
God's Call » Examples of Leadership » moses
divine Guidance » Explicit instructions given » Assuming leadership
Israel » moses » Comissioned » deliverer
moses » Commissioned as leader of the israelites
moses » God reveals » Purpose » deliver » israelites
Prayer » Answered » Israelites for deliverance » From bondage
Religion » Instances of outstanding religious persons » moses
Topics
Interlinear
Yalak
Shalach
Yatsa'
Word Count of 20 Translations in Exodus 3:10
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Plan To Rescue The Israelites
9
My people have begged for my help. I have seen how cruel the Egyptians are to them.
10 Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh,
Cross References
Micah 6:4
I brought you out of the land of Egypt. I redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
Psalm 105:26
He sent his servant Moses, and he sent Aaron, whom he had chosen.
1 Samuel 12:6
Samuel continued: Jehovah chose Moses and Aaron and brought your ancestors out of Egypt.
Psalm 77:20
You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
Psalm 103:6-7
Jehovah works righteousness and judgment for all who are oppressed.
Isaiah 63:11-12
His people finally remembered Moses and the days of old. Where is the one who brought them out of the sea with the shepherds of his flock? Where is the one who put his Holy Spirit in the midst of them?
Hosea 12:13
Jehovah used a prophet to bring the people of Israel out of Egypt. He used a prophet to take care of them.
Acts 7:34
I have seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their groaning and have come to deliver them. Come, I will send you into Egypt.
Acts 7:36
He brought them out. He showed wonders and signs in the land of Egypt, in the Red sea, and in the wilderness forty years.