Parallel Verses

Bible in Basic English

And the Lord said to Moses, I will do as you say: for you have grace in my eyes, and I have knowledge of you by your name.

New American Standard Bible

The Lord said to Moses, “I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight and I have known you by name.”

King James Version

And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.

Holman Bible

The Lord answered Moses, “I will do this very thing you have asked, for you have found favor in My sight, and I know you by name.”

International Standard Version

The LORD told Moses, "I'll do the very thing that you have said, because you have found favor in my sight and I know you by name."

A Conservative Version

And LORD said to Moses, I will do this thing also that thou have spoken, for thou have found favor in my sight, and I know thee by name.

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken; for thou hast found favor in my sight, and I know thee by name.

Amplified

The Lord said to Moses, “I will also do this thing that you have asked; for you have found favor (lovingkindness, mercy) in My sight and I have known you [personally] by name.”

Darby Translation

And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that thou hast said; for thou hast found grace in mine eyes, and I know thee by name.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Moses, Also this word which thou spakest, I will do: for thou didst find grace in mine eyes and I shall know thee by name.

King James 2000

And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that you have spoken: for you have found grace in my sight, and I know you by name.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Moses, "Also I will do this thing that you have spoken, because you have found favor in my eyes and I have known you by name."

Modern King James verseion

And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that you have spoken. For you have found grace in My sight, and I know you by name.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto Moses, "I will do this also that thou hast said, for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name."

NET Bible

The Lord said to Moses, "I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know you by name."

New Heart English Bible

The LORD said to Moses, "I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name."

The Emphasized Bible

Then said Yahweh unto Moses: Even this thing, which thou hast spoken, will I do - For thou hast found favour in mine eyes, And I have acknowledged thee by name.

Webster

And the LORD said to Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.

World English Bible

Yahweh said to Moses, "I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name."

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, 'Even this thing which thou hast spoken I do; for thou hast found grace in Mine eyes, and I know thee by name.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

I will do

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

for thou hast found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in my sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Lord's Glory

16 For is not the fact of your going with us the sign that I and this people have grace in your eyes, so that we, that is, I and your people, are separate from all other people on the face of the earth? 17 And the Lord said to Moses, I will do as you say: for you have grace in my eyes, and I have knowledge of you by your name. 18 And Moses said, O Lord, let me see your glory.


Cross References

Genesis 19:21

And he said, See, I have given you your request in this one thing more: I will not send destruction on this town.

Exodus 33:12

And Moses said to the Lord, See, you say to me, Be this people's guide on their journey, but you have not made clear to me whom you will send with me. But you have said, I have knowledge of you by name, and you have grace in my eyes.

Genesis 6:8

But Noah had grace in the eyes of God.

Genesis 18:32

And he said, O let not the Lord be angry and I will say only one word more: by chance there may be ten there. And he said, I will have mercy because of the ten.

Genesis 19:19

See now, your servant has had grace in your eyes and great is your mercy in keeping my life from destruction, but I am not able to get as far as the mountain before evil overtakes me and death;

Isaiah 65:24

And before they make their request I will give an answer, and while they are still making prayer to me, I will give ear.

John 16:23

And on that day you will put no questions to me. Truly I say to you, Whatever request you make to the Father, he will give it to you in my name.

James 5:16

So then, make a statement of your sins to one another, and say prayers for one another so that you may be made well. The prayer of a good man is full of power in its working.

1 John 5:14-15

And we are certain that if we make any request to him which is right in his eyes, he will give ear to us:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain