Parallel Verses
NET Bible
So Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, "Let me go, so that I may return to my relatives in Egypt and see if they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace."
New American Standard Bible
Then Moses departed and returned to
King James Version
And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Holman Bible
Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me return to my relatives in Egypt and see if they are still living.”
Jethro said to Moses, “Go in peace.”
International Standard Version
Moses left and returned to his father-in-law Jethro. Moses told him, "Please let me go and return to my own people in Egypt so I can see whether they're still alive." Jethro told Moses, "Go in peace."
A Conservative Version
And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, Let me go, I pray thee, and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
American Standard Version
And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren that are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Amplified
Then Moses went away and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, “Please, let me go back so that I may return to my
Bible in Basic English
And Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, Let me go back now to my relations in Egypt and see if they are still living. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Darby Translation
And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, Let me go, I pray thee, and return to my brethren who are in Egypt, that I may see whether they are yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Julia Smith Translation
And Moses will go and turn back to Jethro his father-in-law, and will say to him, I will go now and turn back to my brethren which are in Egypt, and I will see whether they are yet living. And Jethro will say to Moses, Go in peace.
King James 2000
And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray you, and return unto my brethren who are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Lexham Expanded Bible
And Moses went, and he returned to Jethro his father-in-law, and he said to him, "Please let me go, and let me return to my brothers who [are] in Egypt, and let me see whether they [are] yet alive. And Jethro said to Moses, "Go in peace."
Modern King James verseion
And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, Please let me go and return to my brothers who are in Egypt and see if they are still alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Moses went and returned to Jethro his father-in-law again, and said unto him, "Let me go, I pray thee, and turn again unto my brethren which are in Egypt, that I may see whether they be yet alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace."
New Heart English Bible
Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace."
The Emphasized Bible
So Moses went and returned unto Jethro his father-in-law and said to him - Let me go, I pray thee, and return unto my brethren who are in Egypt, that I my see whether they are yet alive. And Jethro said to Moses: Go and prosper.
Webster
And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, Let me go, I pray thee, and return to my brethren who are in Egypt, and see whether they are yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
World English Bible
Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace."
Youngs Literal Translation
And Moses goeth and turneth back unto Jethro his father-in-law, and saith to him, 'Let me go, I pray thee, and I turn back unto my brethren who are in Egypt, and I see whether they are yet alive.' And Jethro saith to Moses, 'Go in peace.'
Themes
Contracts » Dissolved » By mutual consent
Jethro » Moses spent forty years of exile with, and married his daughter
moses » With his wife and sons, he leaves jethro to perform his mission in egypt
Interlinear
Yalak
Shuwb
Yalak
Shuwb
'ach
Ra'ah
`owd
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 4:18
Verse Info
Context Readings
Moses Leaves Midian And Returns To Egypt
17 You will also take in your hand this staff, with which you will do the signs." 18 So Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, "Let me go, so that I may return to my relatives in Egypt and see if they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace." 19 The Lord said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead."
Phrases
Cross References
Exodus 3:1
Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to the mountain of God, to Horeb.
Genesis 45:3
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" His brothers could not answer him because they were dumbfounded before him.
1 Samuel 1:17
Eli replied, "Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him."
Luke 7:50
He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."
Acts 15:36
After some days Paul said to Barnabas, "Let's return and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord to see how they are doing."
Acts 16:36
The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent orders to release you. So come out now and go in peace."
1 Timothy 6:1
Those who are under the yoke as slaves must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent the name of God and Christian teaching from being discredited.