Parallel Verses

Amplified

For by now I could have put out My hand and struck you and your people with a pestilence, and you would then have been cut off (obliterated) from the earth.

New American Standard Bible

For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth.

King James Version

For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

Holman Bible

By now I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth.

International Standard Version

Indeed, by now I could have sent forth my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been destroyed from the earth.

A Conservative Version

For now I have put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou have been cut off from the earth.

American Standard Version

For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth:

Bible in Basic English

For if I had put the full weight of my hand on you and your people, you would have been cut off from the earth:

Darby Translation

For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

Julia Smith Translation

For now I sent forth my hand, and surely I will smite thee and thy people with death; and thou shalt be destroyed from the earth.

King James 2000

For now I will stretch out my hand, that I may smite you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth.

Lexham Expanded Bible

For now I could have stretched out my hand, and I could have struck you and your people with the plague, and you would have perished from the earth.

Modern King James verseion

For now I will stretch out My hand, that I may strike you and your people with plagues, and you shall be cut off from the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For now I will stretch out my hand and will smite thee and thy people with pestilence: so that thou shalt perish from the earth.

NET Bible

For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth.

New Heart English Bible

For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;

The Emphasized Bible

For now, might I have put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, - and thou shoulder have secretly disappeared from the earth;

Webster

For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

World English Bible

For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;

Youngs Literal Translation

for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For now I will stretch out
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

נכה 
Nakah 
Usage: 501

עם 
`am 
Usage: 1867

with pestilence
דּבר 
Deber 
Usage: 49

and thou shalt be cut off
כּחד 
Kachad 
Usage: 32

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Plague Seven: Hail

14 For this time I will send all My plagues on you [in full force,] and on your servants and on your people, so that you may know [without any doubt] and acknowledge that there is no one like Me in all the earth. 15 For by now I could have put out My hand and struck you and your people with a pestilence, and you would then have been cut off (obliterated) from the earth. 16 But indeed for this very reason I have allowed you to live, in order to show you My power and in order that My name may be proclaimed throughout all the earth.


Cross References

Exodus 3:20

So I will reach out My hand and strike Egypt with all My wonders which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.

Exodus 9:3

now hear this: the hand of the Lord will fall on your livestock which are out in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks—a horrible plague shall come.

Exodus 9:6

And the Lord did this thing the next day, and all [kinds of] the livestock of Egypt died; but of the livestock of the Israelites, not one died.

Exodus 9:16

But indeed for this very reason I have allowed you to live, in order to show you My power and in order that My name may be proclaimed throughout all the earth.

Exodus 11:4-6

Then Moses said, “Thus says the Lord: ‘At midnight I am going out into the midst of Egypt,

Exodus 12:29-30

Now it happened at midnight that the Lord struck every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the prisoner who was in the dungeon, and all the firstborn of the cattle.

Exodus 14:28

The waters returned and covered the chariots and the charioteers, and all the army of Pharaoh that had gone into the sea after them; not even one of them survived.

1 Kings 13:34

And this thing (idol worship) became the sin of the house of Jeroboam to blot it out and eliminate it from the face of the earth.

Proverbs 2:22


But the wicked will be cut off from the land
And the treacherous shall be [forcibly] uprooted and removed from it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain