Parallel Verses

New American Standard Bible

They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be,

King James Version

And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;

Holman Bible

They will bear their punishment—the punishment of the one who inquires will be the same as that of the prophet—

International Standard Version

They'll bear the consequences of their guilt, and the prophet will be just as guilty as the one who seeks that prophet's guidance.

A Conservative Version

And they shall bear their iniquity. The iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks [him],

American Standard Version

And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeketh unto him ;

Amplified

They [both] will bear the punishment of their wickedness; the sin of the [counterfeit] prophet will be the same as the sin of the [hypocritical] inquirer,

Bible in Basic English

And the punishment of their sin will be on them: the sin of the prophet will be the same as the sin of him who goes to him for directions;

Darby Translation

And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of the inquirer;

Julia Smith Translation

And they bare their iniquity; as the iniquity of him seeking so shall be the iniquity of the prophet;

King James 2000

And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that inquired of him;

Lexham Expanded Bible

And they will bear their guilt, like the guilt of the inquirer so the guilt of the prophet will be,

Modern King James verseion

And they shall bear their iniquity. As the iniquity of the inquirer, so the iniquity of the prophet shall be.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and they both shall be punished for their wickedness. According to the sin of him that asketh, shall the sin of the Prophet be:

NET Bible

They will bear their punishment; the punishment of the one who sought an oracle will be the same as the punishment of the prophet who gave it

New Heart English Bible

They shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks him;

The Emphasized Bible

So shall they bear their punishment, As the punishment of him that enquireth, So shall the punishment of the prophet be:

Webster

And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh to him;

World English Bible

They shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks [to him];

Youngs Literal Translation

And they have borne their iniquity: as the iniquity of the inquirer, so is the iniquity of the prophet;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

of the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

shall be even as the punishment
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

Context Readings

Condemnation Of Israel's Idolatrous Elders

9 If a prophet is tricked into giving a prophecy, it is I, Jehovah, who tricked the prophet. I will use my power against you and destroy you from among my people Israel. 10 They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be, 11 The people of Israel will no longer wander away from me. They will no longer dishonor me with all their sins. Then they will be my people, and I will be their God, declares the Lord Jehovah.

Cross References

Genesis 4:13

Cain said to Jehovah: My punishment is more than I can bear.

Numbers 5:31

The husband is not guilty of doing anything wrong. But the woman will suffer the consequences of her sin.

Deuteronomy 13:1-10

If a prophet or an interpreter of dreams appears among you and gives you a sign or a wonder (portent) (omen) (forecast of the future),

Deuteronomy 17:2-7

In one of the cities Jehovah your God is giving you, there may be a man or woman among you who is doing what Jehovah considers evil. This person may be disregarding the conditions of Jehovah's covenant.

Jeremiah 6:14-15

Superficially they have healed the brokenness of my people. They declare: 'Peace! Peace!' But there is no peace.'

Jeremiah 8:11-12

They heal the brokenness of the daughter of my people superficially. They say: 'Peace! Peace!' But there is no peace.

Jeremiah 14:15

I did not send these prophets. Yet, they prophesy in my name that there will be no wars or famines in this land. So this is what I, Jehovah, say about them: 'Wars and famines will bring an end to these prophets.

Ezekiel 14:4

Speak to them. Tell them, 'This is what Jehovah says: Suppose an Israelite is devoted to idols and allows himself to sin. Suppose he goes to a prophet to ask for my help. I, Jehovah, will give that Israelite an answer, the answer that his many idolaters deserve.

Ezekiel 14:7-8

Suppose an Israelite or a foreigner who lives in Israel deserts me by devoting himself to idols and by allowing himself to sin. If he goes to a prophet to ask for my help, I, Jehovah, will give him an answer.

Ezekiel 17:18-20

He broke his oath and the treaty he had made. He did all these things, and now he will not escape.'

Ezekiel 23:49

Your lewdness will be repaid upon you. You will bear the penalty of worshiping your idols. You will know that I am the Lord Jehovah!'

Micah 7:9

I will bear the indignation of Jehovah, because I have sinned against him. He will plead my cause, and execute judgment for me. He will bring me forth to the light and I will see his righteousness.

Galatians 6:5

For each person should carry his own load.

Revelation 19:19-21

I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain