Parallel Verses

Julia Smith Translation

I gave thee ten thousand as the sprout of the field, and thou shalt be multiplied and enlarged, and come into ornament of ornaments: the breasts were set, and thy hair sprang up, and thou wert naked and nakedness.

New American Standard Bible

I made you numerous like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine ornaments; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.

King James Version

I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.

Holman Bible

I made you thrive like plants of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were stark naked.

International Standard Version

I made you increase like sprouting grain in the field. As a result, you multiplied greatly. Eventually, you reached the age when young women start wearing jewelry. Your breasts were formed, your hair had grown, but you were still bare and naked."'"

A Conservative Version

I caused thee to multiply as that which grows in the field, and thou increased and grew great. And thou attained to excellent ornament, thy breasts were fashioned, and thy hair was grown. Yet thou were naked and bare.

American Standard Version

I caused thee to multiply as that which groweth in the field, and thou didst increase and wax great, and thou attainedst to excellent ornament; thy breasts were fashioned, and thy hair was grown; yet thou wast naked and bare.

Amplified

I made you (Israel) multiply like plants [which grow] in the field, and you grew up and became tall and you reached the age for [wearing] fine jewelry; your breasts were formed and your hair had grown, yet you were naked and bare.

Bible in Basic English

And be increased in number like the buds of the field; and you were increased and became great, and you came to the time of love: your breasts were formed and your hair was long; but you were uncovered and without clothing.

Darby Translation

I caused thee to multiply, as the bud of the field; and thou didst increase and grow great, and thou camest to fulness of beauty; thy breasts were fashioned, and thy hair grew: but thou wast naked and bare.

King James 2000

I have caused you to multiply as the bud of the field, and you have increased and become great, and you are come to excellent beauty: your breasts were formed, and your hair had grown, yet you were naked and bare.

Lexham Expanded Bible

Grow up; I will make you like a plant of the field." And you grew up, and you became tall and {reached full womanhood}. [Your] breasts were formed, and your hair had grown, but you [were] naked and bare.

Modern King James verseion

I have caused you to multiply like the bud of the field, and you are grown, and you are great; and you come in the finest ornaments. Your breasts are formed, and hair is grown, yet you were naked and bare.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So I planted thee, as the blossom of the field. Thou art grown up, and waxen great: thou hast gotten a marvelous pleasant beauty, thy breasts are come up, thy hair is goodly grown; whereas thou wast naked and bare afore.

NET Bible

I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

New Heart English Bible

I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.

The Emphasized Bible

Into myriads - like the bud of the field, made I thee, And thou didst increase and become well grown, and didst attain to most excellent adornments, - Thy breasts were well-formed And thy hair was grown, But thou thyself wast utterly naked.

Webster

I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and become great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thy hair is grown, whereas thou wast naked and bare.

World English Bible

I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.

Youngs Literal Translation

A myriad -- as the shoot of the field I have made thee, And thou art multiplied, and art great, And comest in with an excellent adornment, Breasts have been formed, and thy hair hath grown -- And thou, naked and bare!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

רבבה 
R@babah 
Usage: 16

as the bud
צמח 
Tsemach 
Usage: 12

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and thou hast increased
רבה 
Rabah 
Usage: 224

and waxen great
גּדל 
Gadal 
Usage: 115

and thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עדי 
`adiy 
Usage: 14

עדי 
`adiy 
Usage: 14

שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

and thine hair
שׂער שׂער 
Se`ar 
Usage: 28

is grown
צמח 
Tsamach 
Usage: 33

ערם עירם 
`eyrom 
Usage: 10

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

6 And I shall pass by thee and see thee being trodden under foot in thy bloods, and saying to thee in thy bloods, Live; and saying to thee in thy bloods, Live. 7 I gave thee ten thousand as the sprout of the field, and thou shalt be multiplied and enlarged, and come into ornament of ornaments: the breasts were set, and thy hair sprang up, and thou wert naked and nakedness. 8 And I shall pass by thee and see thee, and behold, thy time the time of loves; and I shall spread my wing over thee and cover thy nakedness: and I shall swear to thee, and come into covenant with thee, says the Lord Jehovah, and thou shalt be to me.


Cross References

Exodus 1:7

Anil the sons of Israel were fruitful, and they will multiply abundantly, and they will increase, and will become strong with might exceedingly; and the land will be filled with them.

Deuteronomy 1:10

Jehovah your God multiplied you, and behold, you this day as the stars of the heavens for multitude.

Ezekiel 16:22

And with all thine abominations and thy fornications thou didst not remember the days of thy youth, in thy being naked and nakedness, and thou wert trod under foot in thy blood.

Genesis 22:17

That praising, I will praise thee, and multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heavens, and as the sand upon the lip of the sea; and thy seed shall inherit the gate of his enemies.

Exodus 3:22

And a woman asked of her neighbor, and of her sojourning in her house, vessels of silver and vessels of gold, and clothing; and put upon your sons and upon your daughters; and ye stripped the Egyptians.

Exodus 12:37

And the sons of Israel will remove from Rameses to Succoth, about six hundred thousand footmen; men apart from the little ones.

Deuteronomy 4:8

And what great nation to whom laws and judgments just, as all the instructions which I give before you this day?

Deuteronomy 32:10-14

He will find him in the land of the desert, In a waste howling desolation: He will encompass him about; he will teach him, He will keep him as the pupil of the eye.

Deuteronomy 33:26-29

None as the God of Jeshurun, riding the heavens in thy help and in his lifting up the choirs.

Nehemiah 9:18-25

Also when they made to them a molten calf, and they will say, This thy God which brought thee up from Egypt; and they will make great reproaches;

Job 1:21

And he will say, Naked I came forth from my mother's womb, and naked shall I turn back there: Jehovah gave, and Jehovah took; the name of Jehovah shall be blessed.

Psalm 135:4

For Jah chose to himself Jacob; Israel for his property.

Psalm 147:20

He did not thus to every nation: and judgments they knew them not Praise ye Jah.

Psalm 148:14

And he will lift up the horn to his people, praise to all his godly ones; to the sons of Israel a people drawing near to him. Praise ye Jah.

Psalm 149:2-4

Israel shall rejoice in him making him: the sons of Zion shall exult in their king.

Song of Songs 4:5

Thy two breasts as two fawns, twins of the roe deer feeding among the lilies.

Isaiah 61:10

Rejoicing, I will rejoice in Jehovah, my soul shall exult in my God, for he put upon me the garments of salvation, and he clothed me with a robe of justice, as a bridegroom will be a priest with a turban, and as a bride will be adorned with her dress.

Isaiah 62:3

And thou wert a crown of glory in the hand of Jehovah, and a tiara of royalty in the hand of thy God.

Ezekiel 16:10-13

And I will clothe thee with variegations, and shoe thee with tahash, and I will bind thee round with fine linen, and cover thee with silk.

Ezekiel 16:16

And thou wilt take from thy garments and make to thee heights being spotted, and thou wilt commit fornication upon them: thou earnest not in, and it shall not be.

Hosea 2:3

Lest I shall strip her naked, and I set her as the day of her birth, and I set her as a desert, and I set her as a land of dryness, and I slew her with thirst

Hosea 2:9-10

For this I will turn back and take away my grain in its time, and my new wine in its appointment, and I took away my wool and my linen to cover her nakedness.

Acts 7:17

And as the time of the solemn promise drew near, which God aware to Abraham, the people increased and were multiplied in Egypt.

Revelation 3:17-18

For thou sayest, That I am rich, and have abounded, and have need of nothing; and thou knowest not that thou art wretched, and pitiable, and poor, and blind, and naked;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain