Parallel Verses

New American Standard Bible

‘And he walked about among the lions;
He became a young lion,
He learned to tear his prey;
He devoured men.

King James Version

And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.

Holman Bible

He prowled among the lions,
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.

International Standard Version

He prowled around among the lions, became a strong, young lion, and learned to become a hunter-prowler to eat human beings.

A Conservative Version

And he went up and down among the lions. He became a young lion, and he learned to catch the prey. He devoured men.

American Standard Version

And he went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Amplified


‘And he moved among the lions;
He became a young lion,
He learned to tear the prey;
He devoured men.

Bible in Basic English

And he went up and down among the lions and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.

Darby Translation

And he went up and down among the lions; he became a young lion, and learned to catch the prey; he devoured men.

Julia Smith Translation

And he will go about in the midst of the lions; he was a young lion, and he will learn to tear in pieces the prey, eating man.

King James 2000

And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.

Lexham Expanded Bible

And he walked about in the midst of lions; he became a fierce lion, and he learned to tear prey; he ate humans.

Modern King James verseion

And he went up and down among the lions; he became a young lion and learned to tear the prey, and ate men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Which went among the lions, and became a fierce lion: learned to spoil, and to devour folk:

NET Bible

He walked about among the lions; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people.

New Heart English Bible

He went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

The Emphasized Bible

Yea he went to and fro amidst lions A young lion, he became,- And he learned to rend prey. Men, he devoured;

Webster

And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.

World English Bible

He went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Youngs Literal Translation

And it goeth up and down in the midst of lions, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he went up and down
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

the lions
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

כּפיר 
K@phiyr 
Usage: 32

to catch
טרף 
Taraph 
Usage: 25

the prey
טרף 
Tereph 
Usage: 22

and devoured
אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

5 ‘When she saw, as she waited,
That her hope was lost,
She took another of her cubs
And made him a young lion.
6 ‘And he walked about among the lions;
He became a young lion,
He learned to tear his prey;
He devoured men.
7 ‘He destroyed their fortified towers
And laid waste their cities;
And the land and its fullness were appalled
Because of the sound of his roaring.


Cross References

2 Kings 24:1-7

In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him.

2 Kings 24:9

He did evil in the sight of the Lord, according to all that his father had done.

2 Chronicles 36:5

Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of the Lord his God.

2 Chronicles 36:9

Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord.

Jeremiah 22:13-17

“Woe to him who builds his house without righteousness
And his upper rooms without justice,
Who uses his neighbor’s services without pay
And does not give him his wages,

Jeremiah 26:1-24

In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the Lord, saying,

Jeremiah 36:1-32

In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord, saying,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain