Parallel Verses

New American Standard Bible

and say,
What was your mother?
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.

King James Version

And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.

Holman Bible

and say:

What was your mother? A lioness!
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.

International Standard Version

Tell them: "What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males.

A Conservative Version

and say, What was thy mother? A lioness. She couched among lions. In the midst of the young lions she nourished her whelps.

American Standard Version

and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.

Amplified

and say,

‘What was your mother [Jerusalem and Judah]?
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.

Bible in Basic English

What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones.

Darby Translation

and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.

Julia Smith Translation

And say, What thy mother? a lioness: between lions she lay down, in the midst of young lions she brought up her whelps

King James 2000

And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her cubs among young lions.

Lexham Expanded Bible

and you must say, 'What a lioness [was] your mother among [the] lions. She lay down in the midst of young lions, [and] she reared her lion cubs.

Modern King James verseion

and say: What is your mother? A lioness. She lay down among lions; she multiplied her cubs among young lions.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and say, "Wherefore lay thy mother, that lioness, among the lions, and nourished her young ones among the lion's whelps?

NET Bible

and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs.

New Heart English Bible

and say, 'What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.

The Emphasized Bible

and thou shalt say - How was thy mother a lioness, Between lions, she lay down,- I n the midst of young lions, She nourished her whelps;

Webster

And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.

World English Bible

and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.

Youngs Literal Translation

and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And say

Usage: 0

אם 
'em 
Usage: 220

לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
Usage: 14

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

גּר גּוּר 
Guwr 
Usage: 7

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

1 “As for you, take up a lamentation for the princes of Israel 2 and say,
What was your mother?
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.
3 ‘When she brought up one of her cubs,
He became a lion,
And he learned to tear his prey;
He devoured men.


Cross References

Job 4:11

“The lion perishes for lack of prey,
And the whelps of the lioness are scattered.

Psalm 58:6

O God, shatter their teeth in their mouth;
Break out the fangs of the young lions, O Lord.

Isaiah 5:29

Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions;
It growls as it seizes the prey
And carries it off with no one to deliver it.

Isaiah 11:6-9

And the wolf will dwell with the lamb,
And the leopard will lie down with the young goat,
And the calf and the young lion and the fatling together;
And a little boy will lead them.

Nahum 2:11-12

Where is the den of the lions
And the feeding place of the young lions,
Where the lion, lioness and lion’s cub prowled,
With nothing to disturb them?

Zephaniah 3:1-4

Woe to her who is rebellious and defiled,
The tyrannical city!

Zechariah 11:3

There is a sound of the shepherds’ wail,
For their glory is ruined;
There is a sound of the young lions’ roar,
For the pride of the Jordan is ruined.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain