Parallel Verses
NET Bible
The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, 'This is what the sovereign Lord says.'
New American Standard Bible
I am sending you to them who are
King James Version
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.
Holman Bible
The children are obstinate
International Standard Version
They're stubborn and strong willed. I'm sending you to them to tell them what the LORD says.
A Conservative Version
And the sons are impudent and stiff hearted. I send thee to them, and thou shall say to them, Thus says lord LORD.
American Standard Version
And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.
Amplified
I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord
Bible in Basic English
And the children are hard and stiff-hearted; I am sending you to them: and you are to say to them, These are the words of the Lord.
Darby Translation
and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.
Julia Smith Translation
And the sons hard of face and strong of heart. I send thee to them; and say to them, Thus said the Lord Jehovah.
King James 2000
For they are impudent children and stubborn. I do send you unto them; and you shall say unto them, Thus says the Lord GOD.
Lexham Expanded Bible
And the children [are] {impudent} and {stubborn}, [and so] I am sending you to them, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh!'
Modern King James verseion
And the sons are stiff of face, and hard of heart. I am sending you to them; and you shall say to them, So says the Lord Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, I will send thee unto a people that have rough visages and stiff stomachs: unto whom thou shalt say on this manner, 'This the LORD God himself hath spoken,'
New Heart English Bible
The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you shall tell them, 'Thus says the Lord GOD.'
The Emphasized Bible
and it is unto such sons - of shameless face, and emboldened heart, that I am sending thee, - therefore shalt thou say unto them, Thus saith My Lord, Yahweh.
Webster
For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.
World English Bible
The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.
Youngs Literal Translation
And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:
Themes
Character » Of the wicked » Stiff-hearted
Character » Of the wicked » Impudent
Character of the wicked » Stiff-hearted
Character of the wicked » Impudent
Heart » The unregenerate » Is hard
character of the unrenewed Heart » Stiff
Rebellion against God » Ministers » Sent to those guilty of
Reproof » Ministers should give » Fearlessly
Topics
Interlinear
Qasheh
Shalach
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 2:4
Verse Info
Context Readings
The Call Of Ezekiel To Speak God's Words
3 He said to me, "Son of man, I am sending you to the house of Israel, to rebellious nations who have rebelled against me; both they and their fathers have revolted against me to this very day. 4 The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, 'This is what the sovereign Lord says.' 5 And as for them, whether they listen or not -- for they are a rebellious house -- they will know that a prophet has been among them.
Names
Cross References
Ezekiel 3:7
But the house of Israel is unwilling to listen to you, because they are not willing to listen to me, for the whole house of Israel is hard-headed and hard-hearted.
Psalm 95:8
He says, "Do not be stubborn like they were at Meribah, like they were that day at Massah in the wilderness,
Isaiah 48:4
I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.
Jeremiah 5:3
Lord, I know you look for faithfulness. But even when you punish these people, they feel no remorse. Even when you nearly destroy them, they refuse to be corrected. They have become as hardheaded as a rock. They refuse to change their ways.
Jeremiah 6:15
Are they ashamed because they have done such shameful things? No, they are not at all ashamed. They do not even know how to blush! So they will die, just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them," says the Lord.
Deuteronomy 10:16
Therefore, cleanse your heart and stop being so stubborn!
Deuteronomy 31:27
for I know about your rebellion and stubbornness. Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the Lord; you will be even more rebellious after my death!
1 Kings 22:14
But Micaiah said, "As certainly as the Lord lives, I will say what the Lord tells me to say."
2 Chronicles 30:8
Now, don't be stubborn like your fathers! Submit to the Lord and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the Lord your God so that he might relent from his raging anger.
2 Chronicles 36:13
He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him vow allegiance in the name of God. He was stubborn and obstinate, and refused to return to the Lord God of Israel.
Proverbs 21:29
A wicked person shows boldness with his face, but as for the upright, he discerns his ways.
Jeremiah 3:3
That is why the rains have been withheld, and the spring rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done.
Jeremiah 8:12
Are they ashamed because they have done such disgusting things? No, they are not at all ashamed! They do not even know how to blush! So they will die just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them, says the Lord.
Jeremiah 26:2-3
The Lord said, "Go stand in the courtyard of the Lord's temple. Speak out to all the people who are coming from the towns of Judah to worship in the Lord's temple. Tell them everything I command you to tell them. Do not leave out a single word!
Matthew 10:16
"I am sending you out like sheep surrounded by wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.
Acts 20:26-27
Therefore I declare to you today that I am innocent of the blood of you all.