Parallel Verses

Bible in Basic English

I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your instruments of music will be gone for ever.

New American Standard Bible

So I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps will be heard no more.

King James Version

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Holman Bible

I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.

International Standard Version

""I'll silence the noise of your songs and the music of your harps won't be heard anymore.

A Conservative Version

And I will cause the noise of thy songs to cease, and the sound of thy harps shall no more be heard.

American Standard Version

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Amplified

So I will silence your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.

Darby Translation

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Julia Smith Translation

And I caused the noise of thy songs to cease and the voice of thy harps shall no more be heard.

King James 2000

And I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

Lexham Expanded Bible

And, I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will not be heard any longer.

Modern King James verseion

And I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be heard no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus will I bring the melody of thy songs, and the voice of thy minstrelsy to an end, so that they shall no more be heard.

NET Bible

I will silence the noise of your songs; the sound of your harps will be heard no more.

New Heart English Bible

I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

The Emphasized Bible

And I will cause to cease the hum of thy songs; And the sound of thy lyres, shall not be heard any more.

Webster

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

World English Bible

I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

Youngs Literal Translation

And I have caused the noise of thy songs to cease, And the voice of thy harps is heard no more.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will cause the noise
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

of thy songs
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

and the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of thy harps
כּנּור 
Kinnowr 
Usage: 42

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Ezekiel Prophesies Against Tyre

12 They will take by force all your wealth and go off with the goods with which you do trade: they will have your walls broken down and all the houses of your desire given up to destruction: they will put your stones and your wood and your dust deep in the water. 13 I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your instruments of music will be gone for ever. 14 I will make you an uncovered rock: you will be a place for the stretching out of nets; there will be no building you up again: for I the Lord have said it, says the Lord.



Cross References

Isaiah 23:16

Take an instrument of music, go about the town, O loose woman who has gone out from the memory of man; make sweet melody with songs, so that you may come back to men's minds.

Jeremiah 7:34

And in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, I will put an end to the laughing voices, the voice of joy and the voice of the newly-married man and the voice of the bride: for the land will become a waste.

Isaiah 14:11

Your pride has gone down into the underworld, and the noise of your instruments of music; the worms are under you, and your body is covered with them.

Isaiah 24:8-9

The pleasing sound of all instruments of music has come to an end, and the voices of those who are glad.

Jeremiah 16:9

For the Lord of armies, the God of Israel, has said, See, before your eyes and in your days I will put an end in this place to the laughing voices and the voice of joy; to the voice of the newly-married man and the voice of the bride.

Jeremiah 25:10

And more than this, I will take from them the sound of laughing voices, the voice of joy, the voice of the newly-married man, and the voice of the bride, the sound of the stones crushing the grain, and the shining of lights.

Isaiah 5:12

And corded instruments and wind-instruments and wine are in their feasts: but they give no thought to the work of the Lord, and they are not interested in what his hands are doing.

Isaiah 22:2

You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.

Isaiah 23:7

Is this the town which was full of joy, whose start goes back to times long past, whose wanderings took her into far-off countries?

Ezekiel 28:13

You were in Eden, the garden of God; every stone of great price was your clothing, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the emerald and the carbuncle: your store-houses were full of gold, and things of great price were in you; in the day when you were made they were got ready.

Hosea 2:11

And I will put an end to all her joy, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her regular meetings.

Amos 6:4-7

Who are resting on beds of ivory, stretched out on soft seats, feasting on lambs from the flock and young oxen from the cattle-house;

James 5:1-5

Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.

Revelation 18:22-23

And the voice of players and makers of music will never again be sounding in you: and no worker, expert in art, will ever again be living in you; and there will be no sound of the crushing of grain any more at all in you;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain