Parallel Verses
Amplified
‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered.
New American Standard Bible
‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will
King James Version
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
Holman Bible
“For this is what the Lord God says: At the end of 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they were dispersed.
International Standard Version
"Because this is what the LORD says: "At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered.
A Conservative Version
For thus says lord LORD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered,
American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
Bible in Basic English
For this is what the Lord has said: At the end of forty years I will get the Egyptians together from the peoples where they have gone in flight:
Darby Translation
Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
Julia Smith Translation
For thus said the Lord Jehovah: From the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered there:
King James 2000
Yet thus says the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people among whom they were scattered:
Lexham Expanded Bible
For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples [among] whom they were scattered.
Modern King James verseion
Yet so says the Lord Jehovah: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Again, thus sayeth the LORD God: When the forty years are expired I will gather the Egyptians together again, out of the nations, among whom they were scattered,
NET Bible
"'For this is what the sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered.
New Heart English Bible
"'For thus says the Lord GOD: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
The Emphasized Bible
For thus, saith My Lord Yahweh, - At the end of forty years, will I gather the Egyptians from among the peoples whither I had dispersed them;
Webster
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
World English Bible
For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
Youngs Literal Translation
But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,
Topics
Interlinear
Shaneh (in pl. only),
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 29:13
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Judgment Upon Egypt
12
So I will make the land of Egypt a desolation [plundered and ruined] among desolated lands; and her cities, among cities that are laid waste, will be desolate forty years. I will scatter the Egyptians among the nations and [I will] disperse them through the lands.”
13 ‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered.
Cross References
Isaiah 19:22
The Lord will strike Egypt, striking but healing it; so they will return to the Lord, and He will respond to them and heal them.
Jeremiah 46:26
I will put them into the hand of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of his servants. Afterward Egypt will be