Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Speak, and tell him, 'Thus sayeth the LORD God: Behold, O Pharaoh thou king of Egypt, I will upon thee, thou great dragon that liest in the waters; thou that sayest, 'The water is mine; I have made it myself.'

New American Standard Bible

Speak and say, ‘Thus says the Lord God,
“Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
The great monster that lies in the midst of his rivers,
That has said, ‘My Nile is mine, and I myself have made it.’

King James Version

Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Holman Bible

Speak to him and say: This is what the Lord God says:

Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster lying in the middle of his Nile,
who says, ‘My Nile is my own;
I made it for myself.’

International Standard Version

Tell him that this is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm coming to get you, Pharaoh, king of Egypt! You big monster! You lay in wait in the middle of your waterways and say, "My waterways belong to me! I made them for myself!"

A Conservative Version

Speak, and say, Thus says lord LORD: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lays in the midst of his rivers, that has said, My river is my own, and I have made it for myself.

American Standard Version

speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, that hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Amplified

Speak and say, ‘Thus says the Lord God,

“Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
The great monster that lies in the midst of his rivers,
[Boastfully] declaring, ‘My Nile is my own, and I have made it for myself.’

Bible in Basic English

Say to them, These are the words of the Lord: See, I am against you, Pharaoh, king of Egypt, the great river-beast stretched out among his Nile streams, who has said, The Nile is mine, and I have made it for myself.

Darby Translation

speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, which saith, My river is mine own, and I made it for myself.

Julia Smith Translation

Speak and say, Thus said the Lord Jehovah: Behold me against thee Pharaoh, king of Egypt, the great sea-monster lying in the midst of his rivers, who said, The, river is to me, and I made me.

King James 2000

Speak, and say, Thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, who has said, My river is my own, and I have made it for myself.

Lexham Expanded Bible

Speak, and you must say, 'thus says the Lord Yahweh: "Look! I am against you, Pharaoh, king of Egypt, the great sea monster, the [one] lying down in the midst of his Nile streams, who says to me, "[It is] my Nile, and I made [it] [for] myself."

Modern King James verseion

Speak and say, So says the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon who lies in the midst of his rivers, who has said, My river is mine, and I have made it.

NET Bible

Tell them, 'This is what the sovereign Lord says: "'Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster lying in the midst of its waterways, who has said, "My Nile is my own, I made it for myself."

New Heart English Bible

Speak and say, 'Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, that has said, 'My river is my own, and I have made it for myself.'

The Emphasized Bible

Speak, and thou shalt say - Thus, saith My Lord Yahweh Behold me! against thee O Pharaoh king of Egypt, The great Crocodile that lieth along in the midst of his rivers: Who saith - My river is, mine own, Since I myself made it me!

Webster

Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is my own, and I have made it for myself.

World English Bible

Speak and say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, that has said, 'My river is my own, and I have made it for myself.'

Youngs Literal Translation

Speak, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, Pharaoh king of Egypt! The great dragon that is crouching in the midst of his floods, Who hath said, My flood is my own, And I -- I have made it for myself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

and say

Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

the great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

תּנּים תּנּין 
Tanniyn 
Usage: 23

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of his rivers
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

My river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

Context Readings

Yahweh's Judgment Upon Egypt

2 "O thou son of man, set now face against Pharaoh the king of Egypt: Prophesy against him and against the whole land of Egypt. 3 Speak, and tell him, 'Thus sayeth the LORD God: Behold, O Pharaoh thou king of Egypt, I will upon thee, thou great dragon that liest in the waters; thou that sayest, 'The water is mine; I have made it myself.' 4 I will put a hook in thy jaws, and hang all the fish in thy waters upon thy scales; after that I will draw thee out of thy waters, yea, and all the fish of the waters that hang upon thy scales.


Cross References

Isaiah 27:1

In that day, the LORD with his heavy, great, and long sword shall visit Leviathan that fugitive serpent: even Leviathan that crooked serpent, and shall slay the dragon in the sea.

Ezekiel 32:2

"Thou son of man, take up a lamentation upon Pharaoh the king of Egypt, and say unto him, 'Thou art reputed as a Lion of the Heathen, and as a whalefish in the sea. Thou castest thy waters about thee, thou troublest the waters with thy feet, and stampest in their floods.

Psalm 74:13-14

Thou dividest the sea through thy power, thou breakest the heads of the dragons in the waters.

Isaiah 51:9

Wake up, wake up, and be strong: O thou arm of the LORD: wake up, like as in times past, ever, and since the world began.

Jeremiah 44:30

Behold, sayeth the LORD, I will deliver Pharaoh Hophra king of Egypt into the hands of his enemies, that seek after his life: even as I gave Zedekiah the king of Judah into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, which sought after his life."

Deuteronomy 8:17

And beware that thou say not in thine heart, 'My power and the might of mine own hand hath done me all these acts.'

Psalm 76:7

Thou art fearful, for who may abide in thy sight, when thou art angry?

Isaiah 10:13-14

For he standeth thus in his own conceit: "This do I, through the power of my own hand, and through my wisdom: For I am wise, I am he that removes the lands of the people, I rob their princes: and like one of the worthies I drive them from their high seats.

Ezekiel 28:2

"Thou son of man, tell the prince of Tyre, 'Thus sayeth the LORD God: Because thou hast a proud heart and hast said, 'I am a God, I have my seat in the midst of the sea like a God,' whereas thou art but a man, and not God, and yet standest in thine own conceit, that thou art God:

Ezekiel 28:22

and speak, 'Thus sayeth the LORD God Behold O Sidon, I will upon thee, and get me honour in thee: that it may be known how that I am the LORD, when I punish her, and get me honour in her.

Ezekiel 29:9-10

Yea, the land of Egypt shall be desolate and waste, and they shall know that I am the LORD: Because he said, 'The water is mine, I myself have made it.'

Daniel 4:30-31

and said, "This is the great city of Babylon, which I myself, with my power and strength, have made a king's court, for the honour of my majesty."

Nahum 1:6

Who may endure before his wrath? Or who is able to abide his grim displeasure? His anger taketh on like fire, and the hard rocks burst in sunder before him.

Revelation 12:3-4

And there appeared another wonder in heaven, for behold a great red dragon, having seven heads, and ten horns, and seven crowns on his heads:

Revelation 12:16-17

And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.

Revelation 13:2

And the beast which I saw, was like a cat of the mountain, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion. And the dragon gave him his power and his seat, and great authority:

Revelation 13:4

and they worshipped the dragon, which gave power unto the beast, and they worshipped the beast, saying, "Who is like unto the beast? who is able to war with him?"

Revelation 13:11

And I beheld another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spake as did the dragon.

Revelation 16:13

And I saw three unclean spirits, like frogs, come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.

Revelation 20:2

And he took the dragon, that old serpent which is the devil and Satan, and he bound him a thousand years:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain