Parallel Verses

Amplified


‘Therefore it towered higher than all the trees of the forest
And its boughs multiplied and its branches grew long;
Because there was so much water they spread outward.

New American Standard Bible

‘Therefore its height was loftier than all the trees of the field
And its boughs became many and its branches long
Because of many waters as it spread them out.

King James Version

Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth.

Holman Bible

Therefore the cedar became greater in height
than all the trees of the field.
Its branches multiplied,
and its boughs grew long
as it spread them out
because of the plentiful water.

International Standard Version

That's why it grew taller than any of the trees in the fields. Its boughs flourished. Its branches grew luxurious because all the water made it spread out well.

A Conservative Version

Therefore its stature was exalted above all the trees of the field, and its boughs were multiplied, and its branches became long because of many waters, when it shot [them] forth.

American Standard Version

Therefore its stature was exalted above all the trees of the field; and its boughs were multiplied, and its branches became long by reason of many waters, when it shot them forth.

Bible in Basic English

In this way it became taller than all the trees of the field; and its branches were increased and its arms became long because of the great waters.

Darby Translation

Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long, because of great waters, when he shot forth.

Julia Smith Translation

For this his height was lifted up more than all the trees of the field, and his boughs will be multiplied, and his branches will be extended from many waters, in his sending forth.

King James 2000

Therefore its height was exalted above all the trees of the field, and its boughs were multiplied, and its branches became long because of the multitude of waters, when it shot forth.

Lexham Expanded Bible

Therefore it became tall, [with] its height more than all of the trees of the field, and its branches became numerous, and its branches became long {from its sending its shoots from abundant water}.

Modern King James verseion

So his height was lifted up above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the many waters, when he sent out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore was he higher than all the trees of the field, and through the multitude of waters that he sent from him, he obtained many and long branches.

NET Bible

Therefore it grew taller than all the trees of the field; its boughs grew large and its branches grew long, because of the plentiful water in its shoots.

New Heart English Bible

Therefore its stature was exalted above all the trees of the field; and its boughs were multiplied, and its branches became long by reason of many waters, when it shot them forth.

The Emphasized Bible

For this cause higher, was his stature than any of the trees of the field,-And multiplied were his boughs And lengthened were his branches, By reason of the mighty waters when he shot forth shoots.

Webster

Therefore his hight was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth.

World English Bible

Therefore its stature was exalted above all the trees of the field; and its boughs were multiplied, and its branches became long by reason of many waters, when it shot [them] forth.

Youngs Literal Translation

Therefore higher hath been his stature than all trees of the field, And multiplied are his boughs, and long are his branches, Because of many waters in his shooting forth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קומה 
Qowmah 
Usage: 45

גּבהּ 
Gabahh 
Usage: 34

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and his boughs
סרעפּה 
Car`appah 
Usage: 1

פּארה פּראה פּארה 
P@'orah 
Usage: 8

ארך 
'arak 
Usage: 34

רב 
Rab 
Usage: 458

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Pharaoh Is Warned Through Assyria's Destruction

4
‘The waters nourished it, the deep [underground waters] made it grow tall.
Its rivers ran all around the place where it was planted,
Sending out its streams to all the trees (other nations) of the field.
5 
‘Therefore it towered higher than all the trees of the forest
And its boughs multiplied and its branches grew long;
Because there was so much water they spread outward.
6
‘All the birds of the sky made their nests in its twigs,
And under its branches all the animals of the field gave birth [to their young],
And all of the great nations lived under its shadow.


Cross References

Daniel 4:11


‘The tree grew large and became strong
And its height reached to heaven,
And it was visible to the end of the earth.

Ezekiel 17:5

He also took some of the seed of the land (Zedekiah, of the royal family) and planted it in fertile soil and a fruitful field; he placed it beside abundant waters and set it like a willow tree.

Psalm 1:3


And he will be like a tree firmly planted [and fed] by streams of water,
Which yields its fruit in its season;
Its leaf does not wither;
And in whatever he does, he prospers [and comes to maturity].

Psalm 37:35-36


I have seen a wicked, violent man [with great power]
Spreading and flaunting himself like a cedar in its native soil,

Isaiah 10:8-14


For Assyria says, “Are not my princes all kings?

Isaiah 36:4

Then the Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah, ‘This is what the great king, the king of Assyria says, “What is [the reason for] this confidence that you have?

Isaiah 36:18-19

Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, “The Lord will rescue us.” Has any one of the gods of the nations [ever] rescued his land from the hand of the king of Assyria?

Isaiah 37:11-13

Listen carefully, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, utterly destroying them. So will you be rescued?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain