Parallel Verses

New American Standard Bible

“Because you have said, ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,’ although the Lord was there,

King James Version

Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

Holman Bible

“Because you said, ‘These two nations and two lands will be mine, and we will possess them’—though the Lord was there

International Standard Version

"Because you have claimed, "These two nations and these two lands are going to belong to me, and we will take possession of them, even though the LORD is there,'

A Conservative Version

Because thou have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas LORD was there,

American Standard Version

Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:

Amplified

“Because you [descendants of Esau] have said, ‘These two nations [Israel and Judah] and these two lands shall be mine, and we will take possession of them,’ although the Lord was there,

Bible in Basic English

Because you have said, The two nations and the two countries are to be mine, and we will take them for our heritage; though the Lord was there:

Darby Translation

Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas Jehovah was there:

Julia Smith Translation

Because of thy saying, The two nations and the two lands shall be to me, and we will possess it; and Jehovah was there:

King James 2000

Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them; although the LORD was there:

Lexham Expanded Bible

[I do this] because of your saying, 'The two nations and the two lands, they will be {mine}, and we will take possession of it,' and [yet] Yahweh was there.

Modern King James verseion

Because you have said, These two nations and these two lands shall be mine, and we shall possess it; yet Jehovah was there;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'And because thou hast said, 'What, both these nations and both these lands must be mine, and I will have them in possession,' whereas the LORD was there:

NET Bible

"'You said, "These two nations, these two lands will be mine, and we will possess them," -- although the Lord was there --

New Heart English Bible

"'"Because you have said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it'; whereas the LORD was there:

The Emphasized Bible

Because thou hast said, the two nations, and the two lands, mine, shall become, that we may possess it Whereas Yahweh, had been there,

Webster

Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

World English Bible

Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:

Youngs Literal Translation

Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and these two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

shall be mine, and we will possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

it whereas the Lord

Usage: 0

References

Fausets

Morish

Context Readings

Prophecy Directed At Edom

9 I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord. 10 “Because you have said, ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,’ although the Lord was there, 11 therefore as I live,” declares the Lord God, “I will deal with you according to your anger and according to your envy which you showed because of your hatred against them; so I will make Myself known among them when I judge you.

Cross References

Ezekiel 36:5

therefore thus says the Lord God, “Surely in the fire of My jealousy I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who appropriated My land for themselves as a possession with wholehearted joy and with scorn of soul, to drive it out for a prey.”

Ezekiel 48:35

The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, ‘The Lord is there.’”

Psalm 48:1-3

A Song; a Psalm of the sons of Korah.
Great is the Lord, and greatly to be praised,
In the city of our God, His holy mountain.

Psalm 83:4-12

They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation,
That the name of Israel be remembered no more.”

Psalm 132:13-14

For the Lord has chosen Zion;
He has desired it for His habitation.

Isaiah 12:6

Cry aloud and shout for joy, O inhabitant of Zion,
For great in your midst is the Holy One of Israel.

Ezekiel 36:2

Thus says the Lord God, “Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’

Zephaniah 3:15

The Lord has taken away His judgments against you,
He has cleared away your enemies.
The King of Israel, the Lord, is in your midst;
You will fear disaster no more.

Psalm 76:1

For the choir director; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song.
God is known in Judah;
His name is great in Israel.

Isaiah 31:9

“His rock will pass away because of panic,
And his princes will be terrified at the standard,”
Declares the Lord, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.

Jeremiah 49:1

Concerning the sons of Ammon. Thus says the Lord:
“Does Israel have no sons?
Or has he no heirs?
Why then has Malcam taken possession of Gad
And his people settled in its cities?

Obadiah 1:13

“Do not enter the gate of My people
In the day of their disaster.
Yes, you, do not gloat over their calamity
In the day of their disaster.
And do not loot their wealth
In the day of their disaster.

Zechariah 2:5

For I,’ declares the Lord, ‘will be a wall of fire around her, and I will be the glory in her midst.’”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain