Parallel Verses

Bible in Basic English

And they will put on one side men to do no other work but to go through the land and put in the earth the rest of those who are still on the face of the land, to make it clean: after seven months are ended they are to make a search.

New American Standard Bible

“They will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.

King James Version

And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

Holman Bible

“They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.

International Standard Version

"Men will be assigned to travel continuously throughout the land, exploring for seven full months as they go about burying the bodies that remain from the battle on the surface of the ground, so that the land may be sterilized.

A Conservative Version

And they shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land. And, with those who pass through, those that bury those who remain upon the face of the land, to cleanse it, after the end of seven months they

American Standard Version

And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land, and, with them that pass through, those that bury them that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

Amplified

“They will elect men who will constantly go through the land, [men commissioned] to bury those who were passing through, those bodies that lie unburied on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will do a search.

Darby Translation

And they shall sever out men of continual employment to go through the land, who, with the passers-by, shall bury those that remain upon the face of the land, to cleanse it: at the end of seven months shall they make a search.

Julia Smith Translation

And they shall separate men continually, passing through in the land burying those transported with those remaining upon the face of the earth, to cleanse it: from the end of seven months they shall search.

King James 2000

And they shall set apart men of continual employment, passing through the land to bury with the travelers those that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they make a search.

Lexham Expanded Bible

?"And they will set apart {men to continually} go through the land burying the travelers, the ones left over on [the] surface of the land to cleanse it; {for the whole of} seven months they will explore [it].

Modern King James verseion

And men shall separate those who continually pass through the land, burying those who passed through, who remain on the face of the earth, to cleanse it. At the end of seven months they shall search.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall ordain men also to be dead buriers, ever going through the land, and appoint them certain places to bury those in which remain upon the field - that the land may be cleansed. From end to end shall they seek; and that seven months long.

NET Bible

They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.

New Heart English Bible

They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

The Emphasized Bible

And men to keep at it constantly, shall they tell of Men to pass throughout the land, who with the passer-by, shall continue burying, them who have been left on the face of the land to cleanse it, - At the end of seven months, shall they make search.

Webster

And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

World English Bible

They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

Youngs Literal Translation

And men for continual employment they separate, passing on through the land, burying with those passing by those who are left on the face of the earth, to cleanse it: at the end of seven months they search.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to bury
קבר 
Qabar 
Usage: 133

with the passengers
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

upon the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to cleanse
טהר 
Taher 
Usage: 94

it after the end
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of seven
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

References

Watsons

Context Readings

God's Destruction Of Gog And His Hordes

13 And all the people of the land will put them in the earth; and it will be to their honour in the day when I let my glory be seen, says the Lord. 14 And they will put on one side men to do no other work but to go through the land and put in the earth the rest of those who are still on the face of the land, to make it clean: after seven months are ended they are to make a search. 15 And while they go through the land, if anyone sees a man's bone, he is to put up a sign by the place till those who are doing the work have put it in the earth in the valley of Hamon-gog.

Cross References

Numbers 19:11-19

Anyone touching a dead body will be unclean for seven days:

Ezekiel 39:12

And the children of Israel will be seven months putting them in the earth, so as to make the land clean.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain